Você procurou por: sufriera (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

sufriera

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

la fuente expresaba temores de que sufriera tortura psicológica y física.

Chinês (simplificado)

消息来源表示担心,yilmaz先生可能会受到心理和/或肉体酷刑。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las pruebas presentadas por eleject no demuestran que sufriera las pretendidas pérdidas.

Chinês (simplificado)

eleject 提供的证据未能证实它遭到所声称的损失。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por consiguiente el grupo considera que national no demostró que sufriera una pérdida.

Chinês (simplificado)

据此,小组认定,national没有证明遭受了这项损失。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algunas delegaciones opinaron que era inevitable que el estado sancionado sufriera repercusiones negativas.

Chinês (simplificado)

一些代表团认为,目标国遭受不利影响是不可避免的。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el rechazo local de al shabaab hizo que shabelle dhexe sufriera relativamente pocos ataques.

Chinês (simplificado)

由于当地人憎恶青年党,中谢贝利受到的袭击相对较少。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el grupo no puede, por consiguiente, considerar que el reclamante sufriera una pérdida resarcible.

Chinês (simplificado)

小组因此无法断定索赔人受到了可赔损失。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

un país nunca ha hecho tanto para sacar a la población civil enemiga para que no sufriera daños.

Chinês (simplificado)

世界上没有哪个国家花如此大的气力来催促敌国平民撤离危险地区。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la falta de recursos sustantivos contribuyó a que la adopción del sistema en la sede sufriera demoras imprevistas y prolongadas.

Chinês (simplificado)

缺乏实质性资源造成总部实施工作长期和意外的延误。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el retraso hizo que la occ sufriera una pérdida en concepto de intereses por valor de 64.389.395 yenes.

Chinês (simplificado)

因此occ公司发生了64,389,395日元的利息损失。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los elementos armados exigieron que el personal de las naciones unidas abandonara la posición para que no sufriera lesiones en los continuos combates.

Chinês (simplificado)

武装分子要求联合国工作人员撤出阵地,以避免在当时的战斗中受伤。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el grupo considera que no hay pruebas suficientes para demostrar que el reclamante sufriera una pérdida, por lo que no recomienda ninguna indemnización.

Chinês (simplificado)

小组认为,因可证明其蒙受损失的证据不足,所以建议不予赔偿。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

99. por lo que se refiere a la cuantía de la garantía en sí, el reclamante no ha probado que hiciera pagos ni sufriera pérdidas.

Chinês (simplificado)

99. 关于担保金款项本身,索赔人没有证明曾经支付任何款项或受到任何损失。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

141. el grupo estima que la documentación no demuestra que la división sufriera una pérdida de ingresos durante el período de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Chinês (simplificado)

141. 小组认为,证据没有表明伊拉克侵略占领科威特期间该司的收入遭受损失。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

, a fin de determinar si las circunstancias confirmaban que sí se había interferido en la relación laboral, que había sido la causa directa de que el reclamante sufriera pérdidas salariales.

Chinês (simplificado)

37 对这些人提出的索赔也进行了人工审查,以确定这些情况是否表明发生了对就业关系的这类干预,致使索赔人直接蒙受工资损失。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

239. el grupo considera que la toa no aportó pruebas suficientes de que sufriera realmente las pérdidas alegadas, ni de que éstas fueran consecuencia directa de la invasión y ocupación de kuwait por el iraq.

Chinês (simplificado)

239. 小组认定, toa没有提出充分证据证明它实际上承受了索赔的损失,也没有证明索赔的损失是伊拉克入侵和占领科威特直接所致。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

13. fue preciso hacer acopio de existencias a largo plazo de determinados suministros de funcionamiento en previsión de posibles períodos de agotamiento de dichos suministros en algunas empresas o de que la mercancía sufriera daños durante el transporte o la entrega.

Chinês (simplificado)

13. 某些营业用品由于从某些公司采购时偶然出现瑕疵或运输和搬运时造成损害,因而必须维持长期的库存。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

que la situación patrimonial, económica o financiera de el cliente, sufriera una alteración que, por su naturaleza adversa, pudiera afectar a la capacidad para cumplir las obligaciones asumidas en el presente contrato.

Chinês (simplificado)

解决原因。 双方共同同意。 从主管当局的决定或法规中得出的要求以及将来可能会进行的修改。 客户的破产,暂停付款或宣布破产程序,停止付款或普遍扣押资产。 客户的世袭,经济或财务状况由于其

Última atualização: 2020-11-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

315. el acuerdo de préstamo entre el ministerio de información y los propietarios privados de la colección preveía que el ministerio sería responsable de todo daño que sufriera la colección, incluso a causa de saqueo, confiscación, fuego o guerra.

Chinês (simplificado)

315. 新闻部和收藏品的私人所有者达成的暂借协议规定,如藏品遭受损失,包括因遭遇抢劫、没收、火灾和战事而遭受损失,新闻部需对此负责。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el grupo considera que morando no presentó pruebas suficientes que demostraran la titularidad de la cuenta bancaria ni de que los fondos depositados en la cuenta fueran confiscados, retirados, robados o destruidos y, por tanto, de cómo sufriera la pérdida.

Chinês (simplificado)

小组认为,morando公司没有提供充分的证据以证明它对该银行帐户的所有权,或者说明该帐户内的款项是否被挪用、取走、偷窃或注销因而使它受到任何损失。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

"7.1.1.3 las mercancías peligrosas se fijarán a la unidad de transporte por los medios adecuados de manera que durante el viaje se evite todo movimiento que pudiera cambiar la orientación del embalaje/envase o que éste sufriera daños. "

Chinês (simplificado)

"7.1.1.3 危险货物应用适当手段固定在运输装置内以便防止在运输过程中发生包件放置方向改变或造成包件损坏的任何移动。 "

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,739,505,764 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK