Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la fama de david se divulgó por todos los países. y jehovah hizo que todas las naciones temieran a david
於 是 大 衛 的 名 傳 揚 到 列 國 . 耶 和 華 使 列 國 都 懼 怕 他
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos comerciantes de casiterita tal vez se animarían a pagar todo lo que les corresponde en los puestos fronterizos si temieran ser sancionados por sus actividades fraudulentas.
36. 如果锡石交易商害怕因欺诈活动而受到处罚,一些人就会因而在边界支付适当的全额费用。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
instó además a timor-leste a que estableciera y mantuviera un entorno seguro en que las candidatas no temieran ser objeto de intimidación o represalia.
它还促请东帝汶创造和确保一种安全的环境,保护妇女候选人不会受到恐吓或者报复。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
8. también se observó que era posible que algunos países temieran las dificultades económicas y sociales de la transición, debido a su capacidad menor de hacerles frente.
8. 据认为,由于在应对过渡引起的经济和社会挑战的能力方面存在差别,因此,有些国家可能会对此种挑战持有疑虑。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recomendó a liechtenstein que reconociera como refugiadas y concediera el asilo a las mujeres y las niñas que hubieran sido víctimas de la trata o temieran serlo y cuyas solicitudes de protección internacional reunieran las condiciones previstas en la definición de refugiado que figuraba en la convención sobre el estatuto de los refugiados de 1951.
消妇歧委建议列支敦士登承认那些曾经或担心遭贩运妇女和女孩以及那些隶属1951年《公约》难民定义范畴要求国际保护的人为难民并予以庇护。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: