Você procurou por: conviniera (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

conviniera

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

le agradezco que conviniera en realizar esta importante misión.

Chinês (simplificado)

我感谢他同意进行这一重要访问。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no obstante, esto podría disponerse si se conviniera con los gobiernos.

Chinês (simplificado)

但如果外国政府提出要求,则可能签订这种协议。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuarto, ¿sería posible agrupar las resoluciones donde conviniera?

Chinês (simplificado)

第四,是否有机会在可行之时组合各项决议?

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se podría prever la enmienda con arreglo a los procedimientos en que se conviniera.

Chinês (simplificado)

修订程序将按拟商定的程序制定。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el marco se adaptaría al nivel de las divisiones y dependencias, según conviniera.

Chinês (simplificado)

框架将酌情在司或股一级作出调整。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

algunos expertos indicaron que tal vez conviniera prestar más atención a este cambio de política.

Chinês (simplificado)

一些专家认为,这种政策变化可能需要引起进一步重视。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si el consejo de seguridad conviniera en esa opción, sería posible reducir más la minurso.

Chinês (simplificado)

如果安全理事会同意这个做法,便可以进一步缩减西撒特派团的规模。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

77. se expresó la opinión de que el párrafo 5 regulaba dos cuestiones que tal vez conviniera diferenciar.

Chinês (simplificado)

77. 发表了一种观点认为,第(5)款述及两个事项,可能需加以区分。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

antes de optar por esta alternativa tal vez conviniera hacer una evaluación de su asequibilidad, sostenibilidad e idoneidad.

Chinês (simplificado)

选择这一备选办法之前宜对人们对可再生能源的承受能力、这种能源的可持久性和适当性作评估。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por lo tanto, tal vez conviniera buscar soluciones en los planos regional y mundial para reducir la inestabilidad monetaria.

Chinês (simplificado)

因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用的。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

los acuerdos también preveían el establecimiento de una comisión de acompañamiento facultada para introducir los ajustes que conviniera en el calendario inicial.

Chinês (simplificado)

上述协定还规定设立后续工作委员会,有权视实际情况调整初期所订的时间表。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la directora ejecutiva dijo que era sumamente importante que el sistema de las naciones unidas conviniera en un conjunto común de indicadores para un país determinado.

Chinês (simplificado)

118. 执行主任说,联合国系统必须商定对特定国家的一套共同指标。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

102. se estimó que tal vez conviniera limitar el número de documentos que pudiera presentar una parte, a fin de no saturar la plataforma odr.

Chinês (simplificado)

102. 指出可能需要限制一方当事人可以提交的文件数目,以避免网上解决平台不堪重负。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

13. se indicó que en los futuros acuerdos en materia de inversión tal vez conviniera prestar mayor atención a la función de las medidas adoptadas en el país receptor.

Chinês (simplificado)

13. 会议认为,在今后的投资协定中更多地重视母国措施的作用可能是适当的。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

16. si en la solicitud de arbitraje el demandante propusiera un árbitro de la lista y el demandado conviniera en la propuesta, la entidad neutral nombrará a dicho árbitro.

Chinês (simplificado)

16. 如果申诉方在仲裁请求中提议仲裁员名单中的一名仲裁员,而且应诉方同意其提议的仲裁员,中立实体将指定该仲裁员。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

132. tras las deliberaciones pertinentes, se decidió incluir la propuesta mencionada en el párrafo 130 supra y se encomendó a la secretaría que modificara ligeramente el enunciado propuesto según conviniera.

Chinês (simplificado)

132. 经过讨论,会议决定,纳入上文第130段所载建议,并授权秘书处酌情对提议措词稍作修改。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en 2009, las oficinas del unfpa en los países informaron de algunas medidas importantes adoptadas respecto de los programas relativos al vih/sida dirigidos a los jóvenes o en que conviniera que participaran estos.

Chinês (simplificado)

2009年,人口基金各国家办事处报告在针对青年或包括青年在内的艾滋病毒/艾滋病方案拟订方面采取了一些重要步骤。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

d) conviniera en examinar al cabo de dos años los progresos realizados en la adopción de medidas sobre la base de estas peticiones, a fin de formular nuevas recomendaciones según resultara necesario;

Chinês (simplificado)

(d) 同意在两年内审查为回应这些要求所采取的行动方面的进展,以期在必要时提出新建议;

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a ese respecto, quizá conviniera reflexionar en la posibilidad de hablar de "prácticas nocivas " y no de "prácticas tradicionales nocivas ".

Chinês (simplificado)

为此,也许应当考虑,是否可以说 "有害习俗 ",而不说 "有害传统习俗 "。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

en cuanto a la facultad del estado sucesor de manifestar la intención contraria, tal vez conviniera suprimir las palabras "en el momento de la sucesión ", dado que una objeción podía retirarse en cualquier momento.

Chinês (simplificado)

关于继承国表示相反的意向的能力问题,或许应当删除 "在继承之时 "这一短语,有鉴于反对可以在任何时候撤出。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,787,729,669 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK