Вы искали: conviniera (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

conviniera

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

le agradezco que conviniera en realizar esta importante misión.

Китайский (упрощенный)

我感谢他同意进行这一重要访问。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

no obstante, esto podría disponerse si se conviniera con los gobiernos.

Китайский (упрощенный)

但如果外国政府提出要求,则可能签订这种协议。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

cuarto, ¿sería posible agrupar las resoluciones donde conviniera?

Китайский (упрощенный)

第四,是否有机会在可行之时组合各项决议?

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se podría prever la enmienda con arreglo a los procedimientos en que se conviniera.

Китайский (упрощенный)

修订程序将按拟商定的程序制定。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el marco se adaptaría al nivel de las divisiones y dependencias, según conviniera.

Китайский (упрощенный)

框架将酌情在司或股一级作出调整。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

algunos expertos indicaron que tal vez conviniera prestar más atención a este cambio de política.

Китайский (упрощенный)

一些专家认为,这种政策变化可能需要引起进一步重视。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si el consejo de seguridad conviniera en esa opción, sería posible reducir más la minurso.

Китайский (упрощенный)

如果安全理事会同意这个做法,便可以进一步缩减西撒特派团的规模。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

77. se expresó la opinión de que el párrafo 5 regulaba dos cuestiones que tal vez conviniera diferenciar.

Китайский (упрощенный)

77. 发表了一种观点认为,第(5)款述及两个事项,可能需加以区分。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

antes de optar por esta alternativa tal vez conviniera hacer una evaluación de su asequibilidad, sostenibilidad e idoneidad.

Китайский (упрощенный)

选择这一备选办法之前宜对人们对可再生能源的承受能力、这种能源的可持久性和适当性作评估。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

por lo tanto, tal vez conviniera buscar soluciones en los planos regional y mundial para reducir la inestabilidad monetaria.

Китайский (упрощенный)

因此,在区域和全球层次谋求办法减少货币波动可能是有用的。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

los acuerdos también preveían el establecimiento de una comisión de acompañamiento facultada para introducir los ajustes que conviniera en el calendario inicial.

Китайский (упрощенный)

上述协定还规定设立后续工作委员会,有权视实际情况调整初期所订的时间表。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

la directora ejecutiva dijo que era sumamente importante que el sistema de las naciones unidas conviniera en un conjunto común de indicadores para un país determinado.

Китайский (упрощенный)

118. 执行主任说,联合国系统必须商定对特定国家的一套共同指标。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 3
Качество:

Испанский

102. se estimó que tal vez conviniera limitar el número de documentos que pudiera presentar una parte, a fin de no saturar la plataforma odr.

Китайский (упрощенный)

102. 指出可能需要限制一方当事人可以提交的文件数目,以避免网上解决平台不堪重负。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

13. se indicó que en los futuros acuerdos en materia de inversión tal vez conviniera prestar mayor atención a la función de las medidas adoptadas en el país receptor.

Китайский (упрощенный)

13. 会议认为,在今后的投资协定中更多地重视母国措施的作用可能是适当的。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

16. si en la solicitud de arbitraje el demandante propusiera un árbitro de la lista y el demandado conviniera en la propuesta, la entidad neutral nombrará a dicho árbitro.

Китайский (упрощенный)

16. 如果申诉方在仲裁请求中提议仲裁员名单中的一名仲裁员,而且应诉方同意其提议的仲裁员,中立实体将指定该仲裁员。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

132. tras las deliberaciones pertinentes, se decidió incluir la propuesta mencionada en el párrafo 130 supra y se encomendó a la secretaría que modificara ligeramente el enunciado propuesto según conviniera.

Китайский (упрощенный)

132. 经过讨论,会议决定,纳入上文第130段所载建议,并授权秘书处酌情对提议措词稍作修改。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

en 2009, las oficinas del unfpa en los países informaron de algunas medidas importantes adoptadas respecto de los programas relativos al vih/sida dirigidos a los jóvenes o en que conviniera que participaran estos.

Китайский (упрощенный)

2009年,人口基金各国家办事处报告在针对青年或包括青年在内的艾滋病毒/艾滋病方案拟订方面采取了一些重要步骤。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

d) conviniera en examinar al cabo de dos años los progresos realizados en la adopción de medidas sobre la base de estas peticiones, a fin de formular nuevas recomendaciones según resultara necesario;

Китайский (упрощенный)

(d) 同意在两年内审查为回应这些要求所采取的行动方面的进展,以期在必要时提出新建议;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

a ese respecto, quizá conviniera reflexionar en la posibilidad de hablar de "prácticas nocivas " y no de "prácticas tradicionales nocivas ".

Китайский (упрощенный)

为此,也许应当考虑,是否可以说 "有害习俗 ",而不说 "有害传统习俗 "。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Испанский

en cuanto a la facultad del estado sucesor de manifestar la intención contraria, tal vez conviniera suprimir las palabras "en el momento de la sucesión ", dado que una objeción podía retirarse en cualquier momento.

Китайский (упрощенный)

关于继承国表示相反的意向的能力问题,或许应当删除 "在继承之时 "这一短语,有鉴于反对可以在任何时候撤出。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,753,361,271 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK