Você procurou por: habían aparecido (Espanhol - Chinês (simplificado))

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

Chinese

Informações

Spanish

habían aparecido

Chinese

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Chinês (simplificado)

Informações

Espanhol

ha aparecido una red inalámbricaname

Chinês (simplificado)

name

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también han aparecido nuevos agentes.

Chinês (simplificado)

4. 新的行为者也出现了。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

sin embargo, en el momento de redactar el presente informe, no habían aparecido todavía.

Chinês (simplificado)

但是,截至撰写本报告的时候为止,这两个人还没有出现。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ha aparecido un conflicto, resuélvalo manualmente.

Chinês (simplificado)

发现一个冲突, 请手动解决它 。

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en el último decenio habían aparecido tecnologías para recuperar y destruir armas químicas vertidas al mar.

Chinês (simplificado)

过去十年里产生了打捞和销毁倾倒在海洋中的化学武器的技术。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

desde el cierre de la investigación, el 6 de febrero de 2009, no habían aparecido nuevas pruebas.

Chinês (simplificado)

自从2009年2月6日结束调查的决定以来,未出现过这种因素。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los análisis revelaron que en las siguientes esferas de presentación de información financiera habían aparecido cambios importantes:

Chinês (simplificado)

分析显示下列财务报告领域发生了重大变化:

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

kakabaev y ovezov, junto con otros seis cantantes de música pop que habían aparecido con él en unos vídeos musicales.

Chinês (simplificado)

他们在那里收到指示:不准再同外国媒体来往。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en algunos casos, los cadáveres de las víctimas habían aparecido en fosas comunes varias semanas después de su desaparición.

Chinês (simplificado)

受害者的尸体在其失踪以后几周才被人发现,有时被葬于普通墓地。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al mismo tiempo, han aparecido nuevas dificultades mundiales.

Chinês (simplificado)

与此同时,新的全球挑战已经呈现。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ciertamente, la vida política había aportado también su acopio de divisiones, habían aparecido nuevas desigualdades y habían surgido nuevos problemas.

Chinês (simplificado)

政治生活也必然会有分裂,并且产生新的组合和新的问题。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a mediados del decenio de 1990 habían aparecido de pronto las prácticas de cruce ilegal de la frontera debido a razones económicas suscitadas por distintos factores.

Chinês (simplificado)

在1990年代中期,由于各种因素引起的经济原因,突然出现了非法越境的现象。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el 21 de abril de 2010, la sala de primera instancia aprobó la petición de la fiscalía de reabrir su caso para presentar pruebas que habían aparecido recientemente.

Chinês (simplificado)

13. 2010年4月21日,审判分庭批准了检方重新进行案情陈述以提出最近披露的证据的申请。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

100. la comisión tomó nota con satisfacción de que habían aparecido las publicaciones tituladas seminars of the united nations programme on space applications y highlights in space 2004.

Chinês (simplificado)

100. 委员会满意地注意到,题为《联合国空间应用方案研讨会》和《2004年空间大事记》的出版物已经印发。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la información sobre su adn suministrada por su familia se había incorporado en la base de datos kuwaitíes utilizada para identificar los restos mortales, pero no habían aparecido datos coincidentes.

Chinês (simplificado)

他的家属提供的dna资料已经输入科威特用以辨认遗体的数据库。 迄今尚未找到相吻合的数据。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el 12 de octubre, el abad del monasterio de visoki dečani denunció a la kfor y a la policía de kosovo que en varios edificios de las proximidades del monasterio habían aparecido pintadas ofensivas.

Chinês (simplificado)

37. 10月12日,visoki dečani修道院院长向驻科部队和科索沃警察报告称,修道院附近的几座建筑被漆上了冒犯性涂鸦。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el 5 de marzo de 1952 se encontraron moscas que habían aparecido en enjambres de distinto tamaño en el camino en nammun-ri, junggu, provincia de pyongan meridional.

Chinês (simplificado)

1952年3月5日,南平安道junggu的nammun-里公路上发现数量不等的几群苍蝇。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

al 31 de julio de 2009, el equipo había enviado 293 borradores de resúmenes a los estados proponentes y posteriormente había presentado 127 de éstos al comité, de los cuales 83 habían aparecido en su sitio web.

Chinês (simplificado)

截至2009年7月31日,小组已经向指认国送交293份简要说明草稿,并之后向委员会送交了其中的127份,其中有83份已经登在网站上。

Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

49. turquía indicó que en la prensa habían aparecido casos de venta o tráfico de órganos en el que estaban involucradas algunas clínicas privadas de turquía en las que los donantes y receptores extranjeros se encontraban y en las que se realizaban las operaciones.

Chinês (simplificado)

49. 土耳其表示,媒体曾报道有关指控,涉及出售/贩运器官的案件,案件中,外国捐赠者和受捐赠者在土耳其的一些私人诊所会面,进行交易。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

además, ai informó que personas que habían regresado a la república popular democrática de corea habían aparecido en mensajes de propaganda, como entrevistas emitidas por la televisión norcoreana, para disuadir a otros de intentar abandonar el país.

Chinês (simplificado)

此外,大赦国际报告说,返回朝鲜的人出现在宣传资料,包括出现在北朝鲜电视台的采访节目中,该做法旨在遏制其他人离开朝鲜的企图。

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,890,069 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK