Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
he meditado sobre cómo seguir adelante.
我思考过前进的道路。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se debe seguir un proceso gradual y cuidadosamente meditado.
这必须是一个经过深思熟虑的渐进的过程。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si hubierais conocido qué significa misericordia quiero y no sacrificio, no habríais condenado a los que no tienen culpa
『 我 喜 愛 憐 恤 、 不 喜 愛 祭 祀 。 』 你 們 若 明 白 這 話 的 意 思 、 就 不 將 無 罪 的 、 當 作 有 罪 的 了
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prueba de ello son la calidad, la profundidad y la densidad de su mensaje, que merece ser meditado por todos nosotros.
你的发言的质量、深度和实质内容,都已证实了这一点。 你的发言值得我们大家思索。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si no llega a ser por el favor de alá y su misericordia para con vosotros en la vida de acá y en la otra, habríais sufrido un castigo terrible por vuestras habladurías.
若无真主在今世和后世所赐你们的恩惠和仁慈, 你们必因诽谤而遭受重大的刑罚。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el paso constante y meditado con que la policía nacional ha vuelto a reasumir sus principales responsabilidades de vigilancia refleja la gran atención que se ha prestado a los criterios elaborados conjuntamente por la unmit y las autoridades timorenses.
国家警察以稳定和慎重的步伐恢复承担维持治安的主要职责,表明认真考虑了联东综合团和帝汶当局联合拟定的标准。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el resultado de las deliberaciones del consejo permitirá que la comunidad de estados miembros formule un juicio meditado sobre lo que el decenio ha generado, lo que aún resta por hacer y la mejor forma de lograrlo en el futuro.
经社理事会讨论的结果将使各会员国能够明智地判断十年所产生的成果、有待完成的工作以及将来如何最好地取得成就。 五. 结论和建议 a. 减灾十年方案论坛结果概览摘要
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
276. la misión ha meditado sobre la posición de las organizaciones humanitarias que desean intervenir en situaciones de crisis humanitarias de largo plazo en las que la comunidad internacional carece de voluntad, por la razón que sea, para adoptar medidas positivas.
276. 调查团考虑到了一些人道主义组织的立场,这些组织希望介入国际社会出于某些理由不愿采取积极行动的旷日持久的人道主义危机局势。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- adoptar decisiones meditadas en materia de gestión financiera y capacidad para adaptarse a los cambios de los factores que influyen en esas decisiones
在财务管理方面作出基于周密分析的决策,并且能够适应影响这些决策的因素发生的变化
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.