Вы искали: habríais meditado (Испанский - Китайский (упрощенный))

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Spanish

Chinese

Информация

Spanish

habríais meditado

Chinese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Испанский

Китайский (упрощенный)

Информация

Испанский

he meditado sobre cómo seguir adelante.

Китайский (упрощенный)

我思考过前进的道路。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

se debe seguir un proceso gradual y cuidadosamente meditado.

Китайский (упрощенный)

这必须是一个经过深思熟虑的渐进的过程。

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si hubierais conocido qué significa misericordia quiero y no sacrificio, no habríais condenado a los que no tienen culpa

Китайский (упрощенный)

『 我 喜 愛 憐 恤 、 不 喜 愛 祭 祀 。 』 你 們 若 明 白 這 話 的 意 思 、 就 不 將 無 罪 的 、 當 作 有 罪 的 了

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

prueba de ello son la calidad, la profundidad y la densidad de su mensaje, que merece ser meditado por todos nosotros.

Китайский (упрощенный)

你的发言的质量、深度和实质内容,都已证实了这一点。 你的发言值得我们大家思索。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

si no llega a ser por el favor de alá y su misericordia para con vosotros en la vida de acá y en la otra, habríais sufrido un castigo terrible por vuestras habladurías.

Китайский (упрощенный)

若无真主在今世和后世所赐你们的恩惠和仁慈, 你们必因诽谤而遭受重大的刑罚。

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el paso constante y meditado con que la policía nacional ha vuelto a reasumir sus principales responsabilidades de vigilancia refleja la gran atención que se ha prestado a los criterios elaborados conjuntamente por la unmit y las autoridades timorenses.

Китайский (упрощенный)

国家警察以稳定和慎重的步伐恢复承担维持治安的主要职责,表明认真考虑了联东综合团和帝汶当局联合拟定的标准。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

el resultado de las deliberaciones del consejo permitirá que la comunidad de estados miembros formule un juicio meditado sobre lo que el decenio ha generado, lo que aún resta por hacer y la mejor forma de lograrlo en el futuro.

Китайский (упрощенный)

经社理事会讨论的结果将使各会员国能够明智地判断十年所产生的成果、有待完成的工作以及将来如何最好地取得成就。 五. 结论和建议 a. 减灾十年方案论坛结果概览摘要

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

276. la misión ha meditado sobre la posición de las organizaciones humanitarias que desean intervenir en situaciones de crisis humanitarias de largo plazo en las que la comunidad internacional carece de voluntad, por la razón que sea, para adoptar medidas positivas.

Китайский (упрощенный)

276. 调查团考虑到了一些人道主义组织的立场,这些组织希望介入国际社会出于某些理由不愿采取积极行动的旷日持久的人道主义危机局势。

Последнее обновление: 2017-01-04
Частота использования: 1
Качество:

Испанский

- adoptar decisiones meditadas en materia de gestión financiera y capacidad para adaptarse a los cambios de los factores que influyen en esas decisiones

Китайский (упрощенный)

在财务管理方面作出基于周密分析的决策,并且能够适应影响这些决策的因素发生的变化

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,740,671,864 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK