Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hubiéramos debatido
我们会讨论
Última atualização: 2018-09-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lógicamente, hubiéramos preferido el consenso.
我们本来当然希望以协商一致方式通过这项决议草案。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si lo hubiéramos revelado a uno no árabe
假若我把它降示一个非阿拉伯人,
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
habría sido mejor si hubiéramos logrado más.
倘若我们能够取得更大的成绩,那就更好了。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
con mucho agrado le hubiéramos proporcionado asistencia.
我们必定会乐意帮忙。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiéramos deseado que ese instrumento fuera jurídicamente vinculante.
我们希望这项文书具有法律约束力。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiéramos apreciado recibir mayor información sobre el resto.
如果提供了关于其它紧急状况的更多信息,我们本会不胜感激。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
parece que hubiéramos olvidado que toda negociación exige una transacción.
我们似乎已经忘记,谈判需要妥协。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si hubiéramos querido, habríamos enviado a cada ciudad un monitor.
假若我意欲,我必在每座城市中派遣一個警告者。
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
durante los días siguientes fue supuestamente pateado y golpeado repetidas veces.
在随后的几天里,据报他一再遭到拳打脚踢。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
hubiéramos preferido que se mantuviera el derecho de renuncia en el artículo 2.
我们本来希望第二条能够保留 "选择退出 "做法。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
al reducir las tensiones, se liberan recursos que hubiéramos dedicado a armamentos.
紧张局势缓和了,我们就能腾出可能被转用到军备上的资源。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
durante ese interrogatorio, el autor fue arrojado al suelo, pateado e insultado.
在审问时,他被推倒在地上,被脚踢并受到侮辱。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
andorra lo comprende, porque sin ley no hubiéramos sobrevivido como país durante casi un milenio.
安道尔知道这一点,因为如果没有法律,我们作为一个国家就不可能存在将近一千年。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ahora podemos suministrar agua potable a más personas de lo que hubiéramos podido hacerlo en el pasado.
与过去相比,我们现在可以向更多的人提供清洁的饮用水。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
además, de diversas formas, eso es algo que hubiéramos esperado al observar el sistema financiero actual.
此外,从不同方面来讲,这是我们在当今金融体系中不难预见的。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
aunque apoyábamos y hubiéramos preferido un resultado más ambicioso, el consenso alcanzado presenta un avance significativo y sustantivo.
虽然我们主张并更希望取得更宏伟的成果,但谈判达成的共识已是对这一问题上的重大实质进展。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
31. un detenido entrevistado en la dnic de tegucigalpa manifestó que, en el momento de la detención, había sido pateado.
31. 在特古西加尔巴的国家刑事调查局,一名在押人员表示,他在被捕的时候曾遭到拳打脚踢。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a todos los que nos importaba rwanda, todos los que presenciamos su sufrimiento, deseamos fervientemente que hubiéramos podido prevenir el genocidio.
关心卢旺达和亲眼目睹其苦难的我们所有人都热切希望我们可以避免这场灭绝种族。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gamdur singh habría sido también golpeado en la cabeza con una vara metálica y pateado en el pecho repetidamente, lo que le produjo la rotura de dos costillas.
还据报,gamdur singh遭到金属棒殴打,他的胸部一再被脚踢,两根肋骨被踢断。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: