Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
que se hubiera debatido.
至少我们应该进行一次讨论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no se sabe que hubiera heridos.
未接到有人受伤的报告。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no afirmamos que hubiera un consenso.
我们并不想说出现了共识。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no se informó de que hubiera víctimas.
没有接到伤亡情况的报告。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sírvase facilitar estadísticas, si las hubiera.
如有,请提供统计数据。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
brl negó que hubiera habido tales demoras.
brl否认有任何延误。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si las hubiera habido, las habría incluido.
如果有引号,我将把它们包含进来。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no se informó de que hubiera habido heridos.
但没有接到伤亡报告。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
configure las opciones del salvapantallas, si las hubiera.
如果有的话, 配置屏幕保护程序的选项 。
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entretanto, era inevitable que hubiera algunas contradicciones;
与此同时,可能不可避免地出现一些不一致之处;
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a) que hubiera tenido lugar un "ataque ";
已经发生了一种 "攻击 ";
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
b) cuando la autorización transitoria hubiera expirado; o
(b) 暂住证业已过期;或
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celebró que brunei darussalam hubiera eliminado la extrema pobreza.
它表示赞赏文莱达鲁萨兰国消除赤贫。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el ejército negó después categóricamente que hubiera habido malos tratos.
随后,军方断然否认虐待的报告。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se consideraba especialmente cualquier valor que hubiera tenido fluctuaciones importantes.
对起伏大的任何股票都加以讨论。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 6
Qualidade:
donde dice "hubiera alcanzado " debe decir "no hubiera alcanzado "
将年龄在刑事责任年龄上下改为不满刑事责任年龄
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
pero yo he hecho que queden en israel 7.000, todas las rodillas que no se han doblado ante baal y todas las bocas que no lo han besado
但 我 在 以 色 列 人 中 為 自 己 留 下 七 千 人 、 是 未 曾 向 巴 力 屈 膝 的 、 未 曾 與 巴 力 親 嘴 的
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
todavía es más triste que, aun cuando llegaran al país con una noble misión, las naciones unidas no fueran el sapo que podría haber besado la princesa iraquí.
更令人伤心的是,虽然联合国是带着崇高的使命而前往伊拉克的,但事实表明它并非是受到伊拉克人欢迎的 "青蛙王子 "。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade: