Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
resultados (si los hubiere)
审理结果(如果有)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: resultados (si los hubiere)
* 结果(如有)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sitio web (si lo hubiere):
网站(若有的话):
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otros, si los hubiere, favor describir:
其他(如有,请说明):
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: si hubiere razones para considerar que la transferencia:
* 如果有理由认为转让将:
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
㈠ 新的可用结果(如果有的话);
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
persona de contacto (si la hubiere) (sr./sra.):
联系人 (如有): (先生/女士)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la zona se ha acordonado, ya que hay peligro de que se desprendan secciones de mármol; ya están desalineadas.
由于存在着大理石部分脱落的危险,该地区已经围封;大理石部分已经不对齐。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ello demuestra que, si bien varios organismos de seguridad se encontraban generalmente presentes, el lugar no estaba acordonado de manera efectiva.
这说明,有几个治安机构虽然通常都在犯罪现场,但没有有效保护现场。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el lugar de la masacre no estaba protegido ni acordonado y muchos supervivientes residentes en el campamento, personal de asistencia humanitaria, oficiales militares y gubernamentales circulaban por el centro.
大屠杀现场没有得到保护或封锁,许多幸存的难民营居民、援助人员、军官和政府官员在临时收容中心来往走动。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el grupo de expertos recogió información por escrito sobre la libertad de circulación de que disfrutaban las tropas de mutebutsi tanto en el interior del campamento, que no estaba vallado ni acordonado, como para trasladarse al exterior.
专家组提供文件说,穆特比西部队不仅在营地内(既无栅栏,也无警戒线),而且外出旅行都享有行动自由。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las autoridades burundianas no habían acordonado la zona para proteger las pruebas, y había un gran número de sobrevivientes, familiares de los fallecidos, autoridades gubernamentales y otras personas deambulando por las ruinas del campamento.
布隆迪当局没有将该地点封锁,以保护证据,而许多生还者、遇害者家属、政府人员和其他人则在难民营废墟中间走动。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tras el descubrimiento de restos humanos en el lugar el 13 de diciembre de 2013, se dio traslado de la causa a un juez de instrucción, quien ha acordonado la zona mientras siga en marcha la investigación y hasta que se reanuden las excavaciones cuando las condiciones meteorológicas lo hagan posible.
2013年12月13日在该处发现人类遗骸之后,该案件已移交给一名调查法官,由其封闭该地区,以便继续调查,并在气候条件允许时恢复挖掘工作。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
persona de contacto (si la hubiera): (sr./sra.)
联系人 (如有): (先生 / 女士)
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 6
Qualidade: