Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
hubimos embeleñado
我们将有embelelado
Última atualização: 2020-06-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el proceso era apresurado.
程序仓促。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si he andado con la vanidad y mi pie se ha apresurado al engaño
我 若 與 虛 謊 同 行 、 腳 若 追 隨 詭 詐
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
los proyectos del diligente resultarán en abundancia, pero todo apresurado va a parar en la escasez
殷 勤 籌 劃 的 、 足 致 豐 裕 . 行 事 急 躁 的 、 都 必 缺 乏
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
según el informe, las vietnamitas se han apresurado a producir bebés a fin de satisfacer la demanda.
该报告声称,据说为了满足需求,越南妇女一窝蜂生孩子以便出售。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el informe apresurado que los inspectores tuvieron que entregar antes de cumplir con las tareas que les habían sido encomendadas.
视察人员在尚未完成被委托的任务时就提交了马拉松式的报告。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ese anuncio tan apresurado de quién había sido el autor afectó a las investigaciones policiales que todavía no se habían iniciado.
如此匆忙地宣布行凶者,使警方尚未开始的调查有了先入之见。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
un proceso apresurado puede llevar a negociaciones imperfectas y, en consecuencia, a un tratado problemático y menos deseable.
匆忙行事会导致谈判不够完善,继而导致条约问题重重,不合乎期望。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la untaet está haciendo gestiones al respecto entre el gobierno de indonesia y se ha apresurado a pedir explicaciones acerca de la competencia de los tribunales especiales.
东帝汶过渡当局正在积极与印度尼西亚政府处理此事,并正在紧急地要求澄清特别法庭的管辖范围。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
incluso cuando hubimos alcanzado la capacidad nuclear, decidimos conscientemente no realizar ensayos de estas armas, con la esperanza de evitar un enfrentamiento mayor.
即使我们拥有了核武器能力,我们仍有意识地决定不进行核武器试验,以避免进一步的对抗。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
así pues, sería demasiado apresurado definir la "responsabilidad de proteger " como una norma nueva que prescribe una obligación colectiva internacional.
把 "保护权利 "确定为一种表明国际共同义务的新准则,过于仓促。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
5. es esencial que la redacción del protocolo facultativo no se efectúe de manera apresurada y sin prestarle la atención y el cuidado necesarios.
5. 任择议定书的起草工作,决不能急于求成,必须慎重,并进行必要的考虑。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: