Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
por último, la ley prevé el pago de una indemnización en caso de comportamiento que la quebrante.
最后,《公平竞争法》规定,凡作出违反《公平竞争法》行为的,须补偿损失。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adicionalmente, la policía puede detener a quien quebrante una medida de protección y puede ingresar a un domicilio sin necesidad de orden judicial previa en ambos casos.
此外,警察无须事先得到法院命令即有权拘留违反保护措施的人并进入其住宅。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
desea saber si los diversos grupos étnicos de myanmar aplican sus propias leyes consuetudinarias relativas al matrimonio y si las mujeres tienen algún recurso en el caso de que se quebrante esa legislación consuetudinaria.
她想知道是否缅甸的不同族群对婚姻采用本族的习惯法,在发生违反习惯法的情况下妇女是否有任何求助手段。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
180. la ley también dispone que quien quebrante el derecho del menor a la integridad física o cualesquiera otros derechos, o maltrate a un miembro menor de la familia incurrirá en responsabilidad penal.
180. 该法还规定了侵犯未成年人的人身权利或者其他合法权利,虐待未成年的家庭成员,构成犯罪的,将依法追究刑事责任。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el artículo 8 también se aplica a una persona jurídica que tiene control efectivo de otra entidad o persona jurídica, dondequiera que se haya constituido o formado, que quebrante el embargo de armas impuesto al sudán.
第8条还适用于对另一个无论在何地组建或位于何地、违反对苏丹军火禁运的法人团体或实体具有有效控制的法人团体。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lógicamente, la responsabilidad por un acto cometido por un estado por mandato de una organización internacional que quebrante las obligaciones jurídicas internacionales del estado y de la organización, debe ser la atribuida a la organización y al estado en virtud del derecho internacional.
从逻辑上讲,一个成员国应一个国际组织的要求采取行动,而且违反了该成员国的国际法律义务,该组织就应根据该组织和该成员国遵守的国际法规定承担责任。
Última atualização: 2017-01-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
318. en febrero de 1998, para prestar una atención de mejor calidad a las personas internadas con quebrantos de salud, el gobierno inauguró un hospicio con capacidad de 200 plazas.
318. 一九九八年二月,政府开办了一个专门护养院,提供宿位200个,为体弱的长者提供更全面的护理。
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade: