Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sacar fuera de peligro
ispusti izvan hazarda
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ajiam hijo de sacar el hararita; elifal hijo de ur
sakarov sin ahiam, hararanin, urov sin elipal;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el que esté en la azotea no descienda para sacar algo de su casa
tko bude na krovu, neka ne silazi uzeti to iz kuæe;
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sacar los datos en utf-8 en vez de en la codificación local
izlaz podataka u utf- 8 umjesto u lokalnom enkodiranju
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
después de sacar las barcas a tierra, lo dejaron todo y le siguieron
oni izvukoe laðe na kopno, ostavie sve i poðoe za njim.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿quién puede sacar lo limpio de lo impuro? ¡nadie
tko æe èisto izvuæ' iz neèista? nitko!
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vino una mujer de samaria para sacar agua, y jesús le dijo: --dame de beber
doðe neka ena samarijanka zahvatiti vode. kae joj isus: "daj mi piti!"
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
haces producir el pasto para los animales y la vegetación para el servicio del hombre, a fin de sacar de la tierra el alimento
ti daje te nièe trava za stoku i bilje na korist èovjeku da izvede kruh iz zemlje
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ellos son los que hablaron al faraón rey de egipto para sacar de egipto a los hijos de israel. Éstos fueron moisés y aarón
to su oni isti, mojsije i aron, koji su govorili faraonu, kralju egipatskome, da pusti izraelce iz egipta. p
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el sacerdote de madián tenía siete hijas, quienes fueron a sacar agua para llenar los abrevaderos y dar de beber a las ovejas de su padre
midjanski je sveæenik imao sedam kæeri. doðu one da zahvate vode i naliju pojila, da napoje stado svoga oca.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al sacar el dinero que había sido traído a la casa de jehovah, el sacerdote hilquías halló el libro de la ley de jehovah, dada por medio de moisés
kad su iznosili novce donesene u jahvin dom, naao je sveæenik hilkija knjigu zakona jahvina, danu preko mojsija.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Éstos se quejan de todo y todo lo critican, andando según sus propios malos deseos. su boca habla arrogancias, adulando a las personas para sacar provecho
to su rogoborni nezadovoljnici koji hode putom svojih pouda, usta im zbore naduto, ulaguju se u lice radi dobitka.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces jehovah habló a moisés y a aarón, y les dio mandamiento para los hijos de israel y para el faraón rey de egipto, a fin de sacar a los hijos de israel de la tierra de egipto
ali je jahve govorio mojsiju i aronu i slao ih sad k izraelcima, a sad k faraonu, kralju egipatskome, da pusti izraelce iz egipta.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los hijos de obed-edom fueron: semaías el primogénito, jozabad el segundo, jóaj el tercero, sacar el cuarto, natanael el quinto
sinovi obed-edomovi: prvenac emaja, drugi jozabad, treæi joah, èetvrti sakar, a peti netanel,
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
su quebrantamiento será como cuando se quiebra una vasija de alfarero, que sin misericordia es hecha pedazos; tanto que entre sus pedazos no se halla un solo fragmento que sirva para sacar brasas de un brasero o para sacar agua de una cisterna.
da se srui k'o to se glinen sud razbije, slupan nemilice, te mu se meðu krhotinama ne naðe ni rbine, erave da uzme s ognjita il' zagrabi vode iz studenca."
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
la mujer le dijo: --señor, no tienes con qué sacar, y el pozo es hondo. ¿de dónde, pues, tienes el agua viva
odvrati mu ena: "gospodine, ta nema ni èime bi zahvatio, a zdenac je dubok. otkuda ti dakle voda iva?
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"al final de cada tres años, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo guardarás en tus ciudades
na kraju svake treæe godine iznesi svu desetinu svoga prihoda od te godine i poloi je na svoja vrata.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível