Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
pero satoshi descubrió una forma de combinarlas que no se había hecho antes.
men satoshi opdagede en måde, de kunne forbindes, der aldrig tidligere var gjort.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ¿y el teléfono? estoy tratando de combinarlas y hacer un sólo password.
som jeg på bekvemmelig vis havde gemt i en mappe kaldet "kodeord".
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(10) considerando que, los estados miembros deben poder elegir entre ambas opciones o combinarlas designando a nivel nacional los organismos u organizaciones autorizados a efectos de la presente directiva;
(10) medlemsstaterne bør kunne vælge frit mellem disse to løsninger eller kunne anvende begge løsninger, når de udpeger de organer og/eller organisationer, der er godkendt i henhold til dette direktiv;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la estrategia de inversión propuesta, incluido un examen de las medidas de ejecución que podrían adoptarse con arreglo a lo dispuesto en el artículo 38, los productos financieros que se ofrecen, los destinatarios finales a los que se dirigen y la intención de combinarlos con ayudas procedentes de subvenciones, según sea el caso;
den foreslåede investeringsstrategi, herunder gennemgang af mulighederne for gennemførelsesordninger, jf. artikel 38, de finansielle produkter, der skal tilbydes, de endelige modtagere, der er målgruppen, og den påtænkte kombination med tilskud, alt efter omstændighederne
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade: