Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
como alguien reflejando el sol.
-nogen reflekterede solen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reflejando las cámaras... los guardias verán la realimentación.
vagterne vil kun se sløjfen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la captación de t3 está disminuida, reflejando la gut elevada.
t3- resinoptagelsen er nedsat, hvilket ses i det forhøjede tbg.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sus ojos seguían reflejando lo que estaba allí, pero ahora era la tristeza.
Øjnene afspejlede det, der var der, men nu var det bedrøvelse.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el futuro con su espejo magico reflejando cada momento dorado por cada eleccion.
- hvad snakker hun om? fremtiden er stor, med dens magiske spejl. reflektere hvert enkelt gyldent øjeblik.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero el maestro en realidad estaba reflejando la conclusión de los científicos de esa época...
men læreren udtrykte i grunden blot den tids videnskabelige antagelse:
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reflejando la luz nos hacen creer que hay algo allí. cuando en verdad no hay nada.
brudt lys der får os til at tro, at de eksisterer.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora, están expuestos a la luz reflejando mi oscuridad como un grotesco espejo de feria.
nu er de udsat for det blændende lys og afspejler mit mørke som et grotesk spejlkabinet.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
historia esta llena de grabados y escrituras reflejando el respeto y adoración de las gente por este objeto.
kr., var historien fyldt med billedbeskæringer og dokumenter på folkets tilbedelse for solen.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
# pero voltéala y verás la pepita de oro # reflejando la luz que brilla por encima de ella
men vend det om, og du kan se guldklumpen, der reflekterer lyset, det skinner udover det hele
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, el crecimiento de m1 y m3 continúa reflejando fundamentalmente la configuración actual de los tipos de interés.
m1- og m3-væksten fortsætter dog, og det er mere grundlæggende, med at afspejle den aktuelle rentekonstellation.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el phaser continuaría reflejando fuera de los mamparos... hasta que encontrara un material no reflectivo. como la nave alienígena real.
faserstrålen fortsætter, indtil den rammer en ikke-reflekterende flade. såsom det rigtige skib.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debra se convirtió en un espejo, reflejando una imagen positiva tuya que usabas para balancear la noción de ti mismo como monstruo.
debra gav dig positivt selvværd som modvirkede din opfattelse af dig selv som monster.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las tasas de expansión monetaria y del crédito mantienen su vigor, reflejando el nivel aún bajo de los tipos de interés vigentes en la zona del euro.
væksten i pengemængden og kreditgivningen er fortsat kraftig, hvilket afspejler det fortsat lave renteniveau i euroområdet.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
las presiones inflacionistas han comenzado a moderarse en algunos países, reflejando parcialmente un marcado descenso de los precios de la energía y de otras materias primas.
inflationspresset er begyndt at aftage i en række lande, hvilket delvis afspejler en markant nedgang i priserne på energi og andre råvarer.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 4
Qualidade:
los precios del petróleo han registrado un fuerte aumento durante los últimos meses, y los precios de los alimentos se han incrementado considerablemente, reflejando el alza de la demanda mundial.
oliepriserne er steget kraftigt de seneste måneder, og fødevarepriserne er steget markant som følge af større global efterspørgsel.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
eatris eric procurará seleccionar a los mejores candidatos de forma no discriminatoria, independientemente de sus antecedentes, nacionalidad, religión o sexo, reflejando las contribuciones efectuadas por los miembros.
eatris eric bestræber sig på at udvælge de bedste kandidater på et ikke-diskriminerende grundlag, uagtet deres baggrund, nationalitet, religion og køn, således at sammensætningen af personalet afspejler størrelsen af medlemmernes bidrag.
Última atualização: 2014-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«filtros ultravioleta»: las sustancias cuya finalidad exclusiva o principal sea proteger la piel contra determinadas radiaciones ultravioletas absorbiendo, reflejando o dispersando esta radiación;
»uv-filtre«: stoffer, som udelukkende eller hovedsagelig er bestemt til at beskytte huden mod en vis uv-stråling ved at absorbere, reflektere eller sprede uv-stråling
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
con frecuencia, la gestión administrativa en las áreas metropolitanas sigue reflejando tiempos pasados. esto, a su vez, impide un gobierno eficaz y, por consiguiente, una política económica eficaz.
den administrative forvaltning i storbyområderne er ofte gammeldags, hvilket hindrer en effektiv forvaltning og dermed gennemførelsen af en effektiv økonomisk politik.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
descendió un 4 % entre 2002 y 2003 y aumentó 6 puntos porcentuales en 2004, pero perdió 12 puntos porcentuales en el período de investigación, reflejando, en parte, el recorte de la producción.
det faldt med 4 % mellem 2002 og 2003, og steg med 6 procentpoint i 2004, hvorefter det faldt med 12 procentpoint i undersøgelsesperioden, hvilket delvis afspejler faldet i produktionen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: