Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tu sabes si el pito te queda.
- ja, det er du.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu sabes, si pienso que es tu preferido...
jeg tror, at jeg foretrak, at du nynnede.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu sabes, si quieres aguantar a esos chicos.
hvis du gider være sammen med gutterne. fint nok.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- tal vez, tu sabes si es que... tu sabes.
-måske.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu sabes, si mamá estuviese viva... papá no nos trataría así.
hvis mor levede endnu, ville far ikke behandle os på den måde.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu sabes, si tuvieses vagina, probablemente tendría sexo contigo.
hvis du havde en vagina ville jeg have sex med dig.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu sabes si el hombre que habla, aparece alguna vez en la cámara.
er manden, der taler, nogensinde foran kameraet?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si, tu sabes. ¡si mi papá se entera, me habría matado!
ja, hvis far fandt ud af det hele, ville han slå mig ihjel.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bueno tu sabes si no estoy ahí sería mas fácil que te cojas a tus primas.
så kan du også bolle med kusinerne.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu sabes, si el tipo es tu poeta favorito, deberías leer un poco sobre su vida.
du må da vide lidt om din yndlingsdigter.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿podrías... podrías decirme cualquier cosa? ¿tu sabes, si lo hicistes?
ville du... sige det til nogen, hvis det var?
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
digo, con todo lo que has pasado en los ultimos dias tu sabes, si alguna vez necesitas algo estoy aqui.
alle de ting du har været igennem.. du ved, hvis du får brug for noget.. .. så er jeg her.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de modo que es escurridizo, como dicen, tu sabes, si apuñalas a alguien, es difícil de agarrar.
bliver den glat, hvis man nu stikker nogen, er den svær at holde.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- tu sabes, si fueras mi esposa... yo te daría masajes en los pies todas las noches hasta que te durmieras.
- hvis du var min kone... ville jeg massere dine fødder hver aften, indtil du faldt i søvn.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tu sabes, si tu hermano y su "camarada" no hubieran venido... hubiésemos cabido en el auto de blake.
hvis din bror og hans tilbeder ikke var med, havde vi kørt i blakes bil.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível