A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la unión europea de esperanto presentó una reclamación contra la comisión referente a la supuesta discriminación lingüística por parte de las organizaciones europeas fi nanciadas por la comisión y de las empresas que tienen contratos con la comisión.
s.ažovateö, ktorý bol riaditeöom centra, ktoré bolo vybraté ako príjemca grantu financovaného európskym fondom regionálneho rozvoja (erdf) tvrdil, že komisia nezabezpeÏila správne riadenie fondov erdf.
el defensor del pueblo ya había tratado una reclamación anterior de la asociación mundial de esperanto (asunto 659/2002/ip) referente al mismo asunto.
Žiadal, aby sa komisia spojila s talianskymi úradmi zodpovednými za riadenie týchto fondov v taliansku a požiadala o úhradu nákladov, ktoré vznikli s.ažovateöovi, zaviazala tieto úrady, aby dodržali zmluvu a zaplatili úroky za oneskorenú platbu a podöa možnosti sankcionovala taliansko za slabé riadenie fondov.
en abril de 2002, el sr. c. presentó una reclamación en nombre de universala esperanto-asocio (en adelante, uea), en relación con una supuesta discriminación lingüística por parte de varias organizaciones europeas, financiadas parcial o totalmente por la comisión europea, que en sus anuncios relativos a puestos vacantes exigen “lengua materna inglesa” o “nativos de habla inglesa”.
inštitúcia pripomenula, že finančný príspevok na úhradu cestovného pre kandidátov pozvaných na písomné skúšky v otvorenom výberovom konaní sa vypočítava podľa vzdialenosti medzi bydliskom uchádzača a miestom konania konkurzu v prípade, že vzdialenosť je väčšia ako 300 km.