Você procurou por: argot (Espanhol - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

argot

Francês

argot

Última atualização: 2012-05-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

argot de la calle

Francês

nom de rue

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el lenguaje de las redes sociales o el argot de internet

Francês

le langage des réseaux sociaux ou l'argot internet

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la lista de términos de argot usados en internet aumenta rápidamente.

Francês

la liste de termes d' argot internet s’agrandit bien sûr rapidement.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el verlan es una forma de argot francés que consiste en la inversión de las sílabas de una palabra.

Francês

le verlan est une forme d'argot français qui consiste en l'inversion des syllabes d'un mot.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

voz de atención que, en el argot médico, equivaldría a buscar una fórmula de detección precoz.

Francês

un mise en garde qui, en jargon médical, équivaudrait à rechercher une formule de détection précoce.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

tras adoptar rápidamente el argot de karadzic, parece obvio que una división étnica de este país es considerada una solución.

Francês

de toute façon, et dans la meilleure des hypothèses, ce serait tout ce que les trois catégories rapporteraient.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

ked», como se dice en el argot de la profesión, porque el número de sucursales es demasiado elevado.

Francês

les agences sont trop nombreuses.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

el bilingüismo también tiene presencia dentro del contexto de "camfranglais", un argot creado por los cameruneses.

Francês

ou du « camfranglais » l’argot créé par le camerounais pour se donner bonne conscience.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

estos cursos abarcan temas como la organización de la policía, la cultura policial, el idioma neerlandés y el argot policial, la formación, las modalidades de trabajo y las colocaciones.

Francês

ces stages portent notamment sur l'organisation et les usages au sein de la police, la langue néerlandaise, le jargon policier, les études, le régime de travail et les affectations.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

como quizá nuestros lectores no estén familiarizado aún con el argot de la calle de jérusalem, y como desde que escribimos y hace ya unos quince años de esto es ésta la primera vez que empleamos esa palabra aplicada a esa cosa, expliquémosles lo que es una ratonera.

Francês

comme peut-être nos lecteurs ne sont pas familiarisés encore avec l'argot de la rue de jérusalem, et que c'est, depuis que nous écrivons -- et il y a quelque quinze ans de cela --, la première fois que nous employons ce mot appliqué à cette chose, expliquons- leur ce que c'est qu'une souricière.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

la alternativa es el divorcio, que es el resultado de diferencias irreconciliables o, dicho en el argot de la conferencia de desarme, de la vinculación y un marco cronológico, receta segura para torpedear cualquier progreso sobre las cuestiones sustantivas.

Francês

l'autre éventualité est le divorce, qui résulte de positions irréconciliables ou, dans le jargon de la conférence du désarmement, du fait que telle question est subordonnée à telle autre et que l'on impose un calendrier précis, meilleur moyen de torpiller toute avancée sur des questions de fond.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

103. además, el relator especial transmitió a las autoridades las denuncias que había recibido sobre la ejecución extrajudicial, sumaria o arbitraria, de las 36 personas siguientes: marco tulio farigua; luis antonio enciso, luz amelia enciso y manuel guillermo enciso; gilberto claro lozano; los dirigentes indígenas zenu, porfirio ayala mendoza, héctor aquiles malo vergara, luis arturo lucas polo y su conductor césar mendoza cruz; laureano restrepo rodríguez; nicolás eliécer barrios chávez; los niños de la calle javier gonzález (16 años), jairo murcia (14 años) y "asprilla " (12 años); alfonso cardona, favio cardona, carlos cardona y una persona no identificada empleada en el hogar de los cardona; rafael quintero, diana argote, bertilda mena y dos personas no identificadas; nelson durán chinchilla, manuel galarcio y rafael rojas; benjamín durán; alba inés flores cardozo; julio edgar galves quimbay y enan rafael lora mendoza; zoraida camargo cáceres; ramiro guzmán martínez (17 años); laureano iñampué; benjamín santos; isidro mercado jiménez; y manuel serafín guerrero.

Francês

103. de plus, le rapporteur spécial a transmis aux autorités colombiennes les allégations qu'il avait lui-même reçues concernant les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires des 36 personnes dont les noms suivent : marco tulio farigua; luis antonio enciso, luz amelia enciso et manuel guillermo enciso; gilberto claro lozano; les dirigeants autochtones de l'ethnie des zenu, porfirio ayala mendoza, héctor aquiles malo vergara, luis arturo lucas polo et leur chauffeur césar mendoza cruz; laureano restrepo rodríguez; nicolás eliécer barrios chávez; les enfants des rues javier gonzález (16 ans), jairo murcia (14 ans) et "asprilla " (12 ans); alfonso cardona, favio cardona, carlos cardona et une personne non identifiée travaillant pour la famille cardona; rafael quintero, diana argote, bertilda mena et deux personnes non identifiées; nelson durán chinchilla, manuel galarcio et rafaél rojas; benjamín durán; alba inés flores cardozo; julio edgar galves quimbay et enan rafaél lora mendoza; zoraida camargo cáceres; ramiro guzmán martínez (17 ans); laureano iñampué; benjamín santos; isidro mercado jiménez; et manuel serafín guerrero.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,763,808,891 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK