A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
20. en jersey la decisión inicial de promover procedimientos penales corresponde generalmente al condestable o a un funcionario del distrito (centenier).
20. a jersey, c'est généralement le centenier ou un connétable de paroisse qui prend la décision initiale de déclencher une procédure pénale.
- todo lo que odio es no! -gruñó. hay un poder que me roto, roto! sí, mi señor piennes, ex capitán de todo un país, estoy casi reducidos a vivir miserable, en este humilde rincón de la tierra que me dio la rapacidad del condestable! ... lo que yo digo, una tontería! pero, ¿lo buscan, incluso ahora, que me fuera de este último refugio ... ¿quién sabe si mañana mi hija seguirá siendo un techo sobre sus cabezas! oh mi ... jeanne ... que eligió sus flores flores última tal vez! ... dos lágrimas silenciosas amarga cavó un surco entre las arrugas de su cara en la desesperación.
– tout ce que je hais est là ! gronda-t-il. là est la puissance qui m’a brisé, anéanti ! oui, moi, seigneur de piennes, autrefois maître de toute une contrée, j’en suis réduit à vivre presque misérable, dans cet humble coin de terre que m’a laissé la rapacité du connétable !… que dis-je, insensé ! mais ne cherche-t-il pas, en ce moment même, à me chasser de ce dernier refuge !… qui sait si demain ma fille aura encore une maison où s’abriter ! Ô ma jeanne… tu cueilles des fleurs… tes dernières fleurs peut-être !… deux larmes silencieuses creusèrent un amer sillon parmi les rides de ce visage désespéré.