Você procurou por: acrecentando (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

acrecentando

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

y la diferencia se está acrecentando.

Francês

le fossé s'élargit.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

nos comprometemos a seguir acrecentando esta cooperación.

Francês

nous nous engageons à développer cette coopération.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el centro continuará acrecentando su cooperación con sus asociados.

Francês

le centre continuera de renforcer sa coopération avec ses partenaires.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el respaldo a este enfoque se ha ido acrecentando en los últimos años.

Francês

cette conception de l'innovation s'est de plus en plus répandue au cours des dernières années.

Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se sigue acrecentando el número de los miembros y de las actividades de la fundación.

Francês

le nombre des membres de la fondation continue d'augmenter et elle accroît ses activités.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

:: producción masiva de productos desechables para enriquecer capitales acrecentando la huella ecológica

Francês

production massive de produits jetables en vue d'enrichir le capital, tout en accroissant l'empreinte écologique;

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la única manera de responder a ellas eficazmente es acrecentando la solidaridad internacional y la justicia social.

Francês

la seule manière d'y répondre efficacement est de faire une plus large part à la solidarité internationale et à la justice sociale.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

no es justificable que estemos acrecentando nuestro bienestar sin pensar en la mayoría que sufre de la hu manidad.

Francês

le programmecadre répond en effet à un triple défi : renforcer la cohésion de la communauté, développer la compétitivité de notre recherche, et donc de notre production industrielle, enfin améliorer la qualité de vie de la population.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

36. el objetivo del proyecto de nigeria es fortalecer el imperio de la ley acrecentando la capacidad y la integridad judicial.

Francês

le projet entrepris au nigeria vise à renforcer l'etat de droit en augmentant la capacité et l'intégrité du système judiciaire.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

d) empoderar a las mujeres acrecentando la participación de las niñas en la formación de calidad en ciencia y tecnología.

Francês

d) rendre les femmes autonomes en accroissant la participation des filles à une éducation et à une formation de bonne qualité en science et en technologie.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el pnuma y onu-hábitat organizaron conjuntamente varias sesiones, acrecentando la importancia concedida a las cuestiones ambientales.

Francês

plusieurs sessions ont été organisées conjointement par le pnue et onu-habitat, ce qui a permis de mettre l'accent sur les questions touchant à l'environnement.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

39. el objetivo de un proyecto que se ejecuta en nigeria es fortalecer el imperio de la ley acrecentando la capacidad y la integridad de la judicatura.

Francês

39. le projet réalisé au nigéria visait à affermir l'état de droit en augmentant les moyens et en renforçant l'intégrité des magistrats.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

asimismo, la asamblea acogería con reconocimiento las medidas adoptadas por la comisión en relación con sus asuntos internos y la alentaría a seguir acrecentando su eficiencia y productividad.

Francês

l'assemblée se félicite en outre des mesures prises par la commission en ce qui concerne ses affaires internes, et l'encourage à continuer d'améliorer son efficacité et sa productivité.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

1489. los servicios de radio y televisión del servicio especial de radiodifusión siguen acrecentando la amplia aceptación y prestigio que han conseguido a nivel nacional entre la comunidad australiana.

Francês

1489. la chaîne de télévision sbs (special broadcasting service) et les chaînes de radio continuent d'exploiter l'audience très large et le prestige qu'elle se sont assurées à l'échelle nationale au sein de la société australienne.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

191. se están acrecentando las competencias de los directores escolares mediante planes tales como el proyecto "educación desde una perspectiva multiétnica ".

Francês

191. parmi d'autres, le projet intitulé "l'éducation dans une perspective pluriethnique " vise à renforcer les compétences du corps enseignant.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

- las aduanas y la guardia de hacienda de hungría están examinando sus reglamentos y mecanismos internos para seguir acrecentando la eficacia de los controles del comercio exterior de armas y artículos de doble uso.

Francês

les douanes et la police financière hongrois analysent leur règlement intérieur et leurs mécanismes dans l'optique d'une meilleure efficacité du contrôle du commerce international d'armes et de biens à double usage.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en los mercados establecidos, el unicef impulsará el crecimiento de los ingresos principalmente aumentando el valor de los donantes, sobre todo optimizando las promesas de contribuciones y acrecentando las corrientes de ingresos procedentes de los donantes principales y los legatarios.

Francês

sur les marchés bien établis, il parviendra à augmenter ses revenus principalement en faisant une plus large place à ses sympathisants, en particulier grâce à l'optimisation des promesses de dons, et en développant les sources de revenus que représentent les grands donateurs et les legs.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el pma participó en las iniciativas renovadas contra el hambre infantil (reach), mediante las cuales se siguieron acrecentando las capacidades nacionales necesarias para realizar programas teniendo en cuenta la nutrición.

Francês

le pam a pris part au partenariat visant à éliminer la faim et la dénutrition chez les enfants (partenariat reach), qui a continué à renforcer les capacités nationales nécessaires pour entreprendre des programmes tenant compte de la nutrition.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

:: aumentar la eficacia de las respuestas humanitarias de las naciones unidas, entre otros medios, acrecentando la puntualidad y previsibilidad de la financiación de las actividades humanitarias, en parte mediante un mejor funcionamiento del fondo renovable central para emergencias

Francês

:: renforcer l'efficacité des interventions humanitaires, en faisant en sorte que les fonds nécessaires soient plus rapidement disponibles et plus prévisibles, grâce en partie à une amélioration du fonctionnement du fonds central autorenouvelable d'urgence

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Espanhol

concretamente, la producción de opio en méxico aumentó significativamente, de 149 toneladas en 2007 a 425 toneladas en 2009, acrecentando de esa manera el porcentaje de la producción de opio en américa, del 1,7% al 5,4%.

Francês

c'est surtout au mexique que la production d'opium a connu une hausse sensible, passant de 149 tonnes en 2007 à 425 tonnes en 2009. la part des amériques dans la production mondiale est ainsi passée de 1,7 % à 5,4 %.

Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,747,043,755 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK