A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no he podido comprender lo que dijo la
débats du parlement européen
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en cualquier caso, no he podido constatarlo.
ce n'est en tout cas pas ce que j'ai pu constater.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no he podido convencerle de que era cierto.
je n'ai pas pu le persuader que c'était vrai.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no he podido obtener un lugar, pero tengo que llegar a casa.
je n'ai pas pu avoir de billet mais il faut que j'aille à la maison.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hoy no he podido tomar parte en dos votaciones.
j'ai été aujourd'hui dans l'impossibilité de participer à deux votes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
en mi vida no he acertado a descifrar ni un jeroglífico.
-- vous voulez que je parle plus clairement?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no he podido encontrar datos fiables sobre los violencia.
je n'ai pas pu trouver d'enquête sérieuse sur principaux processus en œuvre dans leur pays, leur le niveau de connaissances scientifiques et techno région et dans le monde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
desgraciadamente no he podido obtener una gran reacción por su parte.
et jamais on n'a vu les entreprises faire prévaloir le souci de préserver la nature sur l'appétit du gain.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
no sé exactamente lo que el consejo había decidido, no he podido hacer un balance.
ce que le conseil avait décidé, je ne le sais pas exactement, je n'ai pas pu faire le point.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo siento, no he podido escribir antes porque estaba enfermo.
je suis désolé, je n'ai pas pu écrire plus tôt parce que j'étais malade.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nuevamente, lamento informar de que no he podido avanzar en esos frentes.
une fois encore, je regrette d'avoir à dire que je n'ai pas été en mesure de progresser sur ces fronts.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por estas circunstancias no he podido apoyar con mi voto la moción de censura.
dans ces circonstances, je n'ai pas pu soutenir la motion de censure par mon vote.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tengo windows vista y no he podido solucionar el problema deshabilitando los ajustes de seguridad
je suis sous windows vista et désactiver mes logiciels de sécurité n'a pas suffi à résoudre le problème
Última atualização: 2012-04-16
Frequência de uso: 32
Qualidade:
por ello no he podido apoyar junto con mi grupo político esta resolución del parlamento europeo.
en accord avec mon groupe, je n'ai donc pas été en mesure de voter pour la résolution du parle ment européen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
debo señalar que todavía no he podido plasmarlo por escrito, pero espero poder hacerlo pronto.
je dois dire que je n'ai pas encore pu le mettre sous forme écrite, mais j'espère pouvoir le faire bientôt.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
señor presidente, al discutir las directivas presentadas no he podido evitar una serie de términos técnicos.
communauté, la commission et les institutions peut renforcer la stratégie communautaire, dont l'objectif est de consolider les positions de l'industrie européenne sur le marché de l'information et de la technologie.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
alguien escribió: "no he podido dormirme hasta bien entrada la noche, después de leer estos carteles".
quelqu'un a écrit là-bas, "je n'ai pas pu dormir jusqu'à tard dans la nuit, après avoir lu ces affiches".
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
tindemans. — (nl) no he podido descubrir en las palabras de la sra. van hemeldonck ninguna pregunta nueva.
tindemans. — (nl) les propos de mme van hemeldonck ne semblent pas constituer une ques tion supplémentaire.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no fue casualidad que'ben gurion ya en el año 1948 dijera: «no vamos a devolver ni un solo refugiado, ni una pulgada de territorio que hayamos tomado».
ce n'est pas un hasard si ben gourion, dès 1948, déclarait: «parmi ceux qui ont fui, pas un seul ne pourra revenir, parmi les terres abandonnées que nous avons prises, aucune ne sera rendue.»
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade: