Você procurou por: jonatán (Espanhol - Francês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

jonatán

Francês

jonathan

Última atualização: 2014-06-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

david entonó este lamento por saúl y por su hijo jonatán

Francês

voici le cantique funèbre que david composa sur saül et sur jonathan, son fils,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

jonatán, de la de melicú; josé, de la de sebanías

Francês

pour meluki, jonathan; pour schebania, joseph;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

eliaba, de saalbín; jonatán de los hijos de jasén

Francês

eliachba, de schaalbon. bené jaschen. jonathan.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

samúa, de la de bilga; jonatán, de la de semaías

Francês

pour bilga, schammua; pour schemaeja, jonathan;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

los hijos de hasem el gizonita; jonatán hijo de sage el hararita

Francês

bené haschem, de guizon. jonathan, fils de schagué, d`harar.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

de los hijos de adín, ebed hijo de jonatán, y con él, 50 hombres

Francês

des fils d`adin, Ébed, fils de jonathan, et avec lui cinquante mâles;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

pero el muchacho no entendió nada; solamente jonatán y david entendían el asunto

Francês

le garçon ne savait rien; jonathan et david seuls comprenaient la chose.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

entonces jonatán hijo de saúl se levantó y fue a david en hores, y le fortaleció en dios

Francês

ce fut alors que jonathan, fils de saül, se leva et alla vers david dans la forêt. il fortifia sa confiance en dieu,

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

jonatán dijo a david: --ven, salgamos al campo. salieron ambos al campo

Francês

et jonathan dit à david: viens, sortons dans les champs. et ils sortirent tous deux dans les champs.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

david dijo al joven que le informaba: --¿cómo sabes que saúl y su hijo jonatán han muerto

Francês

david dit au jeune homme qui lui apportait ces nouvelles: comment sais-tu que saül et jonathan, son fils, sont morts?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

ambos hicieron un pacto ante jehovah. después david se quedó en hores, y jonatán se volvió a su casa

Francês

ils firent tous deux alliance devant l`Éternel; et david resta dans la forêt, et jonathan s`en alla chez lui.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

entonces david preguntó a jonatán: --¿quién me avisará, si tu padre te responde con aspereza

Francês

david dit à jonathan: qui m`informera dans le cas où ton père te répondrait durement?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

entonces saúl le arrojó una lanza para herirlo, por lo que jonatán entendió que estaba decidido de parte de su padre el dar muerte a david

Francês

et saül dirigea sa lance contre lui, pour le frapper. jonathan comprit que c`était chose résolue chez son père que de faire mourir david.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

de esta manera se lamentaba david al enterarse de la muerte de su mejor amigo, jonatán, y de su padre, el rey saúl.

Francês

ainsi se lamentait david en apprenant la mort de son meilleur ami, jonathan, et de son père, le roi saül.

Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

el rey perdonó la vida a mefiboset hijo de jonatán, hijo de saúl, por el juramento de jehovah que había entre ellos, entre david y jonatán hijo de saúl

Francês

le roi épargna mephiboscheth, fils de jonathan, fils de saül, à cause du serment qu`avaient fait entre eux, devant l`Éternel, david et jonathan, fils de saül.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

entonces david preguntó: --¿hay todavía alguno que haya quedado de la casa de saúl, a quien yo muestre bondad por amor a jonatán

Francês

david dit: reste-t-il encore quelqu`un de la maison de saül, pour que je lui fasse du bien à cause de jonathan?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

"angustia tengo por ti, hermano mío, jonatán, que me fuiste muy querido. más maravilloso fue para mí tu amor que el amor de las mujeres

Francês

je suis dans la douleur à cause de toi, jonathan, mon frère! tu faisais tout mon plaisir; ton amour pour moi était admirable, au-dessus de l`amour des femmes.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

ahora pues, escucha, mi señor el rey. llegue mi súplica a tu presencia; no me hagas volver a la casa del escriba jonatán, no sea que allí me muera

Francês

maintenant, écoute, je te prie, ô roi, mon seigneur, et que mes supplications soient favorablement reçues devant toi! ne me renvoie pas dans la maison de jonathan, le secrétaire, de peur que je n`y meure!

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

"saúl y jonatán, amados y amables en su vida, tampoco en su muerte fueron separados. eran más veloces que las águilas; eran más fuertes que los leones

Francês

saül et jonathan, aimables et chéris pendant leur vie, n`ont point été séparés dans leur mort; ils étaient plus légers que les aigles, ils étaient plus forts que les lions.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,042,308,312 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK