Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
¿me entiendes?
me comprends-tu ?
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o no
o non
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿o no?
mais est-ce réellement le cas?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sí o no
oui ou non
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 5
Qualidade:
sí o no.
> ou >.
Última atualização: 2016-12-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
¿gana o no?
va-t-il gagner ?
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿sí, o no ?
(applaudissements)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o no asistirá
o ne pourra pas participer
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gubernamentales o no.
gouvernementales ou non.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bizum o no?
بيزوم أم لا؟
Última atualização: 2021-08-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
¿virus o no?
virus ou pas ?
Última atualização: 2017-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
¿me entiende?
vous me comprenez ?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
nadie me entiende.
personne ne me comprend.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
solo mi madre me entiende.
il n'y a que ma mère pour me comprendre.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
—ante todo —prosiguió mi tío—, te recomiendo el más absoluto secreto, ¿me entiendes?
--avant tout, reprit mon oncle, je te recommande le secret le plus absolu, tu m'entends?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
-me hace perder la paciencia. estoy en mi plena razón. es usted quien no entiende o no quiere entender.
«monsieur rivers vous me ferez perdre patience; je suis calme; c'est vous qui ne me comprenez pas, ou plutôt qui affectez de ne pas me comprendre.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el acusado tendrá derecho a recibir la ayuda de un intérprete si no entiende o no habla el idioma en que se tramita la causa.
un prévenu a le droit d'être assisté par un interprète s'il ne comprend pas ou ne parle pas la langue utilisée au cours de la procédure.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
el proceso de comunicación no estará completo si la información que se transmite no se recibe o no se entiende o si no se logran los resultados esperados.
le processus de communication ne sera pas complet tant que l'information transmise ne sera pas reçue et interprétée et que le résultat souhaité n'aura pas été atteint.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
567. tanto la policía como los tribunales utilizan con bastante frecuencia los servicios de un intérprete cuando el imputado no entiende o no habla suficientemente el inglés.
567. les services de police tout comme les tribunaux font très souvent appel à des interprètes quand les accusés ne comprennent pas l'anglais ou s'expriment mal dans cette langue.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
además, en su artículo 59 y en el marco del procedimiento disciplinario se dispone el nombramiento de un intérprete para asistir al recluso que no entienda o no sepa expresarse en árabe para garantizar su defensa.
de plus, elle prévoit, dans son article 59, dans le cadre de la procédure disciplinaire, la nomination d'un interprète afin d'assister le détenu qui ne comprend pas ou se trouve dans l'incapacité de s'exprimer en langue arabe pour assurer sa défense.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: