Você procurou por: te encuentras mejor bella durmiente (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

te encuentras mejor bella durmiente

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

buenas noches bella durmiente

Francês

bonne nuit endormie

Última atualização: 2018-08-09
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿te encuentras bien?

Francês

tu te sens bien ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿te encuentras bien, jane?

Francês

Êtes- vous bien portante?

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿qué tal te encuentras hoy?

Francês

comment te sens-tu aujourd'hui ?

Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

-¿cómo te encuentras? -preguntó.

Francês

«comment vous trouvez-vous maintenant, mon ami? demanda-t-il.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

¿con quién te encuentras comunicado?

Francês

avec qui entretenez-vous des connexions ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por esta razón, es mejor si te encuentras en un lugar tranquilo.

Francês

elle fonctionne mieux lorsque vous vous trouvez à un endroit calme.

Última atualização: 2016-10-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

si no se encuentra mejor, haga otra inhalación.

Francês

en l’absence d’amélioration, prenez une autre inhalation.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

probablemente necesitará acostarse hasta que se encuentre mejor.

Francês

vous aurez probablement besoin de vous allonger jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

probablemente usted necesitará tumbarse hasta que se encuentre mejor.

Francês

vous aurez probablement besoin de vous allonger jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

consulte a su médico si no se encuentra mejor a los 2 meses.

Francês

consultez votre médecin si vous ne sentez pas d'amélioration après 2 mois.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

si le ocurriera, interrumpa estas actividades hasta que se encuentre mejor.

Francês

si c’est le cas, arrêtez ces activités jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no deje de tomar sus cápsulas sin el consejo de su médico aunque se encuentre mejor.

Francês

si vous arrêtez de prendre ariclaim n 'arrêtez pas le traitement sans avis médical, même si vous vous sentez mieux.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

si se marea después de una inyección, siéntese o túmbese hasta que se encuentre mejor.

Francês

si vous ressentez des étourdissements (sensation de vertige) après l'injection, asseyez-vous ou allongez-vous jusqu'à ce que vous vous sentiez mieux.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

si interrumpe el tratamiento con olanzapina teva no interrumpa el tratamiento simplemente por que note que se encuentra mejor.

Francês

206 si vous arrêtez de prendre olanzapine n’ arrêtez pas de prendre vos comprimés simplement parce que vous vous sentez mieux.

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Espanhol

su médico puede seguir dándole xeristar cuando se encuentre mejor para prevenir que su depresión o ansiedad vuelva a aparecer.

Francês

votre médecin peut poursuivre votre traitement par xeristar même si vous vous sentez mieux, afin de prévenir une rechute de votre dépression ou de votre anxiété.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

recuerde que tiene que acudir al médico lo antes posible, aunque se encuentre mejor después de tomar el antibiótico.

Francês

vous devez garder à l’esprit qu’il est nécessaire de consulter un médecin dès que possible, même si vous vous sentez mieux après avoir pris l’antibiotique.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

no deje de utilizarlo hasta que su médico se lo indique, aunque se encuentre mejor, ya que sus síntomas pueden empeorar.

Francês

n’arrêtez pas votre traitement, sauf si votre médecin vous le conseille, même si vous vous sentez mieux, car vos symptômes pourraient s’aggraver.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

esta frase de kipling, repetidamente mal usada, parece captar las realidades de un creciente número de bielorrusos, mientras recientes protestas y crisis se han convertido en un duro despertar del letargo para la última "bella durmiente" soviética.

Francês

ce vers de kipling, souvent maladroitement utilisé, semble prendre tout son sens pour un nombre croissant de biélorusses, comme en attestent les récentes manifestations et les crises qui ont brutalement sorti la dernière « belle au bois dormant » soviétique de sa torpeur.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

el orador, teniendo presente tales sentimientos, expresa la esperanza de que el pueblo palestino encuentre mejores amigos.

Francês

face à de tels sentiments, il espère que le peuple palestinien trouvera de meilleurs amis.

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,781,189,715 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK