Você procurou por: tuviste (Espanhol - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

French

Informações

Spanish

tuviste

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Francês

Informações

Espanhol

tuviste la misma sensación?

Francês

partagez-vous ce sentiment ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

gv: ¿tuviste algunos obstáculos?

Francês

gv: avez-vous rencontré des difficultés ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

gv: ¿qué experiencia cinematográfica tuviste con este documental?

Francês

gv: d'un point de vue cinématographique, comment s'est passée cette expérience de réalisation du documentaire ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

siempre tuviste pasión por las discusiones jurídicas de alto nivel.

Francês

en guise d'adieu ä la cour, j'aimerais lui offrir une id6e.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

¿tuviste alguna retribución de alguien que escribió un testimonio?

Francês

avez-vous eu des retours des contributeurs suite à leurs témoignages ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

rezaba para que no tuvieses ningún tipo de problema, y no lo tuviste.

Francês

j'ai prié pour que vous réalisiez une manche propre, et vous l'avez fait.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

"te cubriste de ira y nos perseguiste; mataste y no tuviste compasión

Francês

tu t`es caché dans ta colère, et tu nous as poursuivis; tu as tué sans miséricorde;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

gv: tuviste una pelea de boxeo en guinea, ¿qué recuerdos guarda?

Francês

gv: vous avez livré un combat de boxe en guinée, quel souvenir en gardez-vous ?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si quieres tener algo que nunca antes tuviste, debes hacer algo que nunca antes hiciste.

Francês

si vous voulez avoir quelque chose que vous n'avez encore jamais eu, vous devez faire quelque chose que vous n'avez encore jamais fait.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

Él traerá contra ti todas las enfermedades de egipto, de las cuales tuviste miedo, y se te pegarán

Francês

il amènera sur toi toutes les maladies d`Égypte, devant lesquelles tu tremblais; et elles s`attacheront à toi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

irina, no puedo imaginar los difícil que debe haber sido trabajar ahí, cuando tuviste que verlo todo.

Francês

irina, je ne peux pas imaginer à quel point cela a dû être difficile de travailler là, quand tu as dû assister à tout.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

también me prometiste venir a hacer hacer un proyecto en zambia conmigo. ¡por qué tuviste que irte!

Francês

tu as aussi promis de venir faire un projet en zambie avec moi, pourquoi t'en aller maintenant...?

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

tu vida universitaria no solo estaba ceñida a la lectura y las clases. siempre tuviste la certeza de que en la universidad no solo se debe dar un entrenamiento profesional.

Francês

votre vie universitaire ne se restreignait pas seulement à la lecture et aux cours.vous avez eu la certitude de ce qu'à l'université on ne doit pas seulement fournir une formation professionnelle.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

yo me enojé contra mi pueblo, profané mi heredad y los entregué en tus manos. pero tú no tuviste misericordia de ellos. hiciste muy pesado tu yugo sobre los viejos

Francês

j`étais irrité contre mon peuple, j`avais profané mon héritage, et je les avais livrés entre tes mains: tu n`as pas eu pour eux de la compassion, tu as durement appesanti ton joug sur le vieillard.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

ciertamente yo te libraré, y no caerás a espada, sino que tu vida te será por botín, porque tuviste confianza en mí'", dice jehovah

Francês

je te sauverai, et tu ne tomberas pas sous l`épée; ta vie sera ton butin, parce que tu as eu confiance en moi, dit l`Éternel.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

yacen por tierra en las calles los muchachos y los ancianos. mis vírgenes y mis jóvenes han caído a espada. mataste en el día de tu furor; degollaste y no tuviste compasión

Francês

les enfants et les vieillards sont couchés par terre dans les rues; mes vierges et mes jeunes hommes sont tombés par l`épée; tu as tué, au jour de ta colère, tu as égorgé sans pitié.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si alguna vez tuviste dudas con respecto a qué deberías incluir en tu campaña de redes sociales cuando estás lentamente construyendo un costoso puente para unir un territorio anexado ilegalmente, la respuesta es: gatos.

Francês

ne cherchez plus ce qui manque à votre stratégie de communication sur les médias sociaux pendant que vous construisez à petite vitesse un pont hors de prix vers un territoire annexé illégalement. la réponse, c'est un chat.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

por eso, he aquí que voy a reunir a todos tus amantes con quienes tuviste placer. a todos los que amaste y a todos los que aborreciste, los reuniré contra ti de los alrededores. ante ellos descubriré tu desnudez, y verán toda tu desnudez

Francês

voici, je rassemblerai tous tes amants avec lesquels tu te plaisais, tous ceux que tu as aimés et tous ceux que tu as haïs, je les rassemblerai de toutes parts contre toi, je leur découvrirai ta nudité, et ils verront toute ta nudité.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

si de verdad alguna vez me tuviste cerca de tu corazón, renuncia a una parte de tu calma y tu felicidad, transita por este mundo duro y cruel con doloroso acento para dar a conocer, amigo mío, mi verdadera historia ".

Francês

si je te suis cher, renonce quelque temps au bonheur et dans ce monde cruel, dis mon histoire dans un cri de douleur. "

Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,800,366,198 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK