Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
¡levantaos, subamos de noche y destruyamos sus palacios
Σηκωθητε και ας αναβωμεν δια νυκτος και ας καταστρεψωμεν τα παλατια αυτης.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si el librecambismo destruye los puestos de trabajo, destruyamos el librecambismo.
Ταυτόχρονα, δεν υπάρχουν και αρκετές επενδύσεις.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acabemos con todas las formas de hacer la guerra química y biológica y destruyamos todas las armas del mundo.
Υπάρχουν τέλος οι τροπολογίες αριθ.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero ahora, de inmediato, habrá que tomar medidas, porque no puede ser que destruyamos a los productores locales en el sahel con nuestros excedentes.
Δεν επιτρέπεται, δε, να αφαιρέσουμε τις προοπτικές αυτές με το ντάμπιγκ των πλεονασμάτων μας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
es correcto que ahora procedamos contra esta tendencia fatal de que los sectores protegidos sean también al mismo tiempo sectores subvencionados y que destruyamos la ecuación de que la protección frente a la competencia significa también siempre éxito económico. lamentablemente hay que decir que esto en gran parte no es así.
Αυτά δεν είναι με κανένα τρόπο τα μόνα προβλήματα που τίθενται, κύριε Επίτροπε, και πιστεύω ότι η Επιτροπή πρέπει να το λάβει υπόψη της.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dejemos de mirar hacia atrás, destruyamos los muros que todavía existen en nuestros espíritus contamina dos por 45 años de guerra fría, avancemos libres, solidarios hacia un porvenir abierto y seguro, hacia una europa reconciliada, no violenta, solidaria y sana.
Η ψηφοφορία επί της αιτήσεως για επίσπευση της ψηφοφορίας θα πραγματοποιηθεί μετά τη λήξη της συζητήσεως.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: