Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
así pues, el tiempo de los llamamientos a la paz y de los encantamientos ha pasado.
Και με τα λόγια αυτά δεν επιδιώκουμε να προκαλέσουμε ή να απειλήσουμε τη Σοβιετική Ένωση.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero los magos hicieron lo mismo con sus encantamientos, e hicieron subir ranas sobre la tierra de egipto
Και εκαμον ομοιως οι μαγοι με τας επωδας αυτων και ανηγαγον τους βατραχους επι την γην της Αιγυπτου.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en despecho de los encantamientos repetidos de algunos de nuestros adversarios, somos feroces defensores de las libertades públicas.
Όπως και ο εισηγητής ήδη ανέφερε, επειδή οι δηλώσεις του κ. pannella συμπεριλαμβάνονται μέσα στα πλαίσια κοινοβουλευτικών λειτουργιών που ο ίδιος εκτελεί, δεν μπορούν επ' ουδενί ν' αποτελέσουν κίνητρο για όποια δικαστική προσφυγή.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
los magos también intentaron hacer piojos con sus encantamientos, pero no pudieron. había piojos tanto en los hombres como en los animales
Και εκαμον ομοιως οι μαγοι με τας επωδας αυτων δια να εκβαλωσι σκνιπας πλην δεν ηδυνηθησαν οι σκνιπες λοιπον ησαν επι τους ανθρωπους και επι τα κτηνη.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el faraón también llamó a los sabios y a los hechiceros, y también ellos, los magos de egipto, hicieron lo mismo con sus encantamientos
Εκαλεσε δε και ο Φαραω τους σοφους και τους μαγους και οι μαγοι της Αιγυπτου εκαμον και αυτοι ωσαυτως με τας επωδας αυτων.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando balaam vio que a jehovah le parecía bien que bendijese a israel, no fue como las otras veces en busca de encantamientos, sino que afirmó su rostro hacia el desierto
Και ιδων ο Βαλααμ οτι ητο αρεστον ενωπιον του Κυριου να ευλογηση τον Ισραηλ, δεν υπηγε, καθως αλλοτε, να ζητηση μαντειας, αλλ' εστησε το προσωπον αυτου προς την ερημον.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
hicieron pasar por fuego a sus hijos y a sus hijas, practicaron los encantamientos y las adivinaciones, y se entregaron a hacer lo malo ante los ojos de jehovah, provocándole a ira
Και διεβιβαζον τους υιους αυτων και τας θυγατερας αυτων δια του πυρος, και μετεχειριζοντο μαντειας και οιωνισμους, και επωλησαν εαυτους εις το να πραττωσι πονηρα ενωπιον του Κυριου, δια να παροργιζωσιν αυτον.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en efecto, si queremos que el euro tenga un éxito duradero, ya es hora de pasar de la fase de los encantamientos generales y de los votos piadosos a una verdadera operación de coordinación económica.
και γενικότερα τη συστηματική προβολή των μικρομεσαίων μας επιχειρήσεων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero estas dos cosas te sucederán de repente, en un mismo día; privación de hijos y viudez vendrán de lleno sobre ti, a pesar de tus muchas hechicerías y de tus muchos encantamientos
Τα δυο ταυτα θελουσι βεβαιως ελθει επι σε εξαιφνης εν μια ημερα, ατεκνωσις και χηρεια θελουσιν ελθει επι σε καθ' ολοκληριαν δια το πληθος των μαγειων σου, δια την μεγαλην αφθονιαν των γοητευματων σου
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la unión europea debe superar la fase de los encantamientos y definir claramente su política exterior, sus conceptos en materia de seguridad, y poner así en marcha una verdadera política de prevención, incluso de intervención.
Η απάντηση βρίσκεται, πρώτον, στο τεχνολογικό πλαίσιο που επηρεάζει την αμυντική έρευνα και, κατά δεύτερο λόγο, στο πλαίσιο μέσω του οποίου χαράσσεται η πολιτική ασφάλειας της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"persiste, pues, en tus encantamientos y en tus muchas hechicerías, con las cuales te has desvelado desde tu juventud. quizás puedas sacar algún provecho; quizás puedas ocasionar terror
Στηθι τωρα με τας γοητειας σου και με το πληθος των μαγειων σου, εις τας οποιας ηγωνισθης εκ νεοτητος σου αν δυνασαι να ωφεληθης, αν δυνασαι να υπερισχυσης.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
asistir hoy a los encantamientos de una presidencia del consejo que ha pulsado todas las teclas (salió todo a relucir, incluidos los problemas del tercer mundo para que el parlamento no desapruebe el presupuesto de 1987), me llena de tristeza.
Αυτή υπήρξε η μεγάλη δύναμη, η μεγάλη ιδέα, το μεγάλο δίδαγμα ενεργητικότητας, που έκανε την Ευρώπη αυτό που είναι, και που μας έκανε κι εμάς να είμαστε Ευρωπαίοι, κι όχι Ινδοί ή Κινέζοι.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: