A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
según los datos ex traídos del estudio de un gran hipermercado, el 42% de las cajeras to maban medicamentos para dormir.
Σύμφωνα με μια μελέτη που πραγματοποιήθηκε σε ένα μεγάλο σούπερ μάρκετ, το 42 % των εργαζομένων στα ταμεία παίρνουν υπνωτικά χάπια για να κοιμηθούν.
eco system había celebrado en d mes de septiembre de 1988 un acuerdo de colaboración con esta cadena de distribu tion que ponía a su disposición un espacio dentro de un hipermercado de la periferia parisina. las condi
Την εποχή κατά την οποία συνέβησαν τα γεγονότα, η eco system είχε συνάψει το Σεπτέμβριο του 1988 συμφωνία συνεργασίας με την αλυσίδα αυτή, η οποία είχε θέσει στη διάθεση της κάποιο χώρο σε κατάστημα στα περίχωρα του Παρισιού.
12 34 5a 5b 67 sala de deporte en un centro de enseñanza taller de un instituto técnico biblioteca de un hospital almacén de una fábrica trabajo normal de mantenimiento en vías férreas subterráneas construcción de un subterráneo para vías férreas o de una alcantarilla obras de renovación de una biblioteca zona de recepción de mercancías en el almacén de un hipermercado
12 34 5α 5β 67 κλειστός χώρος α θ λ ο p i α ι δ ι ώ ν σχολικού ιδρύµατος, συνεργείο σε τεχνικό σχολείο της δευτεροβάθµιας εκ p i α ί δε υ ση ς , βιβλιοθήκη νοσοκοµείου, α p i ο θ η κ ε υ τι κός χώρος εργοστασίου, συνήθεις εργασίες συντήρησης σε υ p i ό γ ε ι ε ς σιδηροδροµικές γραµµές, κατασκευή σιδηροδροµικής σήραγγας ή υ p i ο ν ό µ ο υ , εργασίες ανακαίνισης κτιρίου δηµόσιας βιβλιοθήκης, χώρος p i α ρ α λαβή ς ε µ p i ο ρ ε υ µ ά των σ ο ύ p i ε ρ µάρκετ
bélgica podría situarse entre los dos: la fuerte extensión del hipermercado se ha interrumpido y el papel de los supermercados es más bien limitado, mientras que las tiendas minoristas independientes siguen conservando una cuota importante del mercado.
Τα μικρά ανεξάρτητα καταστήματα παραδοσιακού χαρακτήρα, διατηρούν ένα περιορισμένο μόνο τμήμα της αγοράς ιδιαίτερα στον κλάδο ειδών διατροφής. Τα μικρά καταστήματα είναι συχνά οργανωμένα και οι συνεταιρισμοί είναι ισχυροί.
en efecto, si sólo se tratase de implantar una zona de libre cambio, una especie de hipermercado en el que cada cual llenaría su carrito según sus necesidades y posibilidades, sin preocuparse por el interés común, sin duda todo sería más fácil.
Αν επρόκειτο μόνο για τη δημιουργία μιας ζώνης ελεύθερων συναλλαγών, ενός μεγάλου «σουπερμάρκετ» όπου ο καθένας έρχεται να γεμίσει το «καροτσάκι» του ανάλογα με τις ανάγκες και τα μεσάτου, χωρίς να ενδιαφέρεται για το κοινό συμφέρον, τα πράγματα θα ήταν σίγουρα απλά.
la consecuencia de ello fue una intensa esto último se debe al entusiasmo de los empleados de actividad de comunicación durante algunos meses, dicho hipermercado situado en faches thumesnil, mucha curiosidad, y después: nada.
Μία έντονη επικοινωνία, κατά τη διάρκεια ορισμένων μηνών, πολύ περιέργεια και, στη συνέχεια ... πλέον τίποτα.
(151) no se recibió ninguna observación de los distribuidores/minoristas o de sus organizaciones en esta fase de la investigación. sin embargo, se sabe que, actualmente, las tablas de planchar se venden principalmente en grandes cadenas minoristas, es decir, en hipermercados y supermercados. por tanto, es muy probable que, para la mayoría de los distribuidores y minoristas, el producto afectado no represente más que una parte insignificante de su volumen de negocios. teniendo esto en cuenta así como el elevado margen de beneficio que aplican normalmente (véase el considerando 148), se concluye de forma provisional que, probablemente, ninguna medida tendría repercusiones negativas sobre su situación.6.5. interés de los importadores no vinculados en la comunidad
(152) Δύο εισαγωγείς και ένας έμπορος που συνδέεται με έναν από τους εισαγωγείς αυτούς απάντησαν στο ερωτηματολόγιο. Επιπλέον, τέσσερις εισαγωγείς υπέβαλαν ορισμένα στοιχεία ή/και παρατηρήσεις εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών. Οι εν λόγω εταιρείες αντιπροσωπεύουν από κοινού περισσότερο από το 20% του συνόλου των εισαγωγών στην Κοινότητα. Όλες ανεξαιρέτως πρόβαλαν αντιρρήσεις για την επιβολή μέτρων κατά της ΛΔΚ κάτι που δεν συνέβη και στην περίπτωση της Ουκρανίας.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: