Você procurou por: oligoelementos (Espanhol - Grego)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Grego

Informações

Espanhol

oligoelementos

Grego

ιχνοστοιχεία κράματος χάλυβα

Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

oligoelementos de la atmósfera

Grego

ατμοσφαιρικά ιχνοστατικά

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

oligoelementos, aglutinantes y antiaglomerantes

Grego

Ιχνοστοιχεία, συνδετικές ουσίες και αντισυσσωματοποιητικοί παράγοντες

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

comercialización de abonos: oligoelementos

Grego

Διάθεση στο εμπόριο των λιπασμάτων: ιχνοστοιχεία

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

oligoelementos (pienso y alimento) [4]

Grego

Ιχνοστοιχεία (ζωοτροφές και τρόφιμα) [4]

Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

oligoelementos en los abonos, pág. 133 — 6.

Grego

145 — Ιχνοστοιχεία στα λιπάσματα, σ.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Espanhol

a) para los oligoelementos: naturaleza y contenido,

Grego

α) για τα ιχνοστοιχεία: φύση και περιεκτικότης-

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

tolerancias admitidas para la declaración del contenido en oligoelementos.

Grego

Επιτρεπόμενες ανοχές για την περιεκτικότητα σε ιχνοστοιχεία που δηλώνεται.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

aditivos para piensos pertenecientes al grupo funcional de los compuestos de oligoelementos,

Grego

Πρόσθετες ύλες που ανήκουν στη λειτουργική ομάδα των ενώσεων ιχνοστοιχείων

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

una propuesta relativa a los oligoelementos ha llegado ya a una fase adelantada de preparación.

Grego

Τέλος, ζητούμε να τερμα­τισθεί το ειδικό καθεστώς των τηλεπικοινωνιών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

artículo 7las tolerancias admitidas en relación con los contenidos en oligoelementos declarados se fijan en:

Grego

Σε περίπτωση τροποποίησης των παραρτημάτων, ένα λίπασμα μπορεί να προστίθεται μόνον εάν:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la calidad de los forrajes determina, en gran medida, la calidad de los oligoelementos como producto residual.

Grego

Στον αγροτικό τομέα, η θέληση ήδη υπάρχει.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

por el que se modifican las condiciones para la autorización de una serie de aditivos en la alimentación animal pertenecientes al grupo de los oligoelementos

Grego

για την τροποποίηση των όρων έγκρισης ορισμένων πρόσθετων υλών που ανήκουν στην ομάδα των ιχνοστοιχείων και οι οποίες χρησιμοποιούνται στις ζωοτροφές

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los datos que está recopilando el centro de ciencias nucleares se utilizarán para la prepara ción de mapas que muestren la distribución de los oligoelementos en la región.

Grego

Τα μαθήματα αυτά κρίνονται απαραίτητα για τη διατήρηση υψηλών ακαδημαϊκών προδιαγραφών στο Πανεπιστήμιο των Δυτικών Ινδιών.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

abonos cee que contienen elementos principales y/o secundarios con oligoelementos aportados al suelo1.2.3en cultivos extensivos y pastos

Grego

β) ότι το λίπασμα ΕΟΚ πρέπει να εξακολουθεί να ανταποκρίνεται στις προδιαγραφές του παραρτήματος Ι της οδηγίας 76/116/ΕΟΚ.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

5. los estados miembros podrán declarar aplicables los apartados 1 y 2 a los carotenoides y a las xantofilas, así como a los oligoelementos y a las vitaminas.

Grego

1. Τα κράτη μέλη ορίζουν ότι τα αντιβιοτικά, κοκκιδιοστατικά και άλλες φαρμακευτικές ουσίες και οι αυξητικοί παράγοντες που απαριθμούνται στο παράρτημα Ι ή στο παράρτημα ΙΙ, τα προμείγματα που παρασκευάζονται από αυτές τις πρόσθετες ύλες για να ενσωματωθούν στις σύνθετες ζωοτροφές, καθώς και οι σύνθετες ζωοτροφές που περιέχουν αυτά τα προμείγματα μπορούν να τίθενται σε κυκλοφορία μόνο υπό τις προϋποθέσεις του παραρτήματος ΙΙΙ, και ιδίως αν παράγονται από παρασκευαστές για τους οποίους διαπιστώθηκε, τουλάχιστον από ένα κράτος μέλος, ότι πληρούν τις ελάχιστες προϋποθέσεις που απαριθμούνται στο παράρτημα ΙΙΙ.Επιπλέον, στην περίπτωση των πρόσθετων υλών, προμειγμάτων ή σύνθετων ζωοτροφών της παραγράφου 1 που παράγονται στις τρίτες χώρες για να διατεθούν στο εμπόριο εντός της Κοινότητας, τα κράτη μέλη επιβάλλουν στους παρασκευαστές να έχουν έναν αντιπρόσωπο εγκατεστημένο στο εσωτερικό της Κοινότητας, ο οποίος να πληροί τις προϋποθέσεις που καθορίζονται γι'αυτόν στο παράρτημα ΙΙΙ.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

conviene, pues, fijar niveles máximos más elevados para estos metales pesados en el caso de dichas fórmulas de suministro a largo plazo con niveles elevados de oligoelementos.

Grego

Ως εκ τούτου είναι σκόπιμο να καθοριστούν για τα εν λόγω βαρέα μέταλλα υψηλότερα ανώτατα όρια γι’ αυτά τα σκευάσματα μακροχρόνιας διατροφής των ζώων, που περιέχουν υψηλά επίπεδα ιχνοστοιχείων.

Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

el tetróxido de manganeso, perteneciente al grupo de oligoelementos, que figura en el anexo del presente reglamento, queda autorizado para su uso como aditivo en la alimentación animal.

Grego

Το τετροξείδιο του τριμαγγανίου που ανήκει στην ομάδα των "ιχνοστοιχείων" και περιλαμβάνεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού, εγκρίνεται για χρήση ως πρόσθετο σε ζωοτροφές σύμφωνα με τις προϋποθέσεις που καθορίζονται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

-de los aditivos alimentarios, de las vitaminas, de las sales minerales, de los oligoelementos y de los restantes productos de adición destinados a ser vendidos como tales,

Grego

-τα πρόσθετα τροφίμων, οι βιταμίνες, τα ανόργανα άλατα, τα ιχνοστοιχεία και τα άλλα πρόσθετα που προορίζονται να πωληθούν ως έχουν,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

los métodos contemplados en dicho anexo ii, modificado por la presente directiva, se aplicarán a los abonos cee para la determinación de cada uno de los oligoelementos cuyo contenido declarado sea igual o inferior al 10%.

Grego

Οι εν λόγω μέθοδοι εφαρμόζονται στα λιπάσματα ΕΟΚ για τον προσδιορισμό κάθε ιχνοστοιχείου του οποίου η δηλωμένη περιεκτικότητα είναι μικρότερη ή ίση με 10%.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,740,152,185 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK