A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
algunos mueren en el intento, no sin antes haber pagado generosamente a sus sepultureros.
Η πρώτη προκαταρκτική έκθεση για την εφαρμογή αυτών των γραμμών προϋπολογισμού έχει ήδη μεταβιβαστεί στο Κοινοβούλιο.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ello votaré en contra de dicho informe, ya que no quiero contarme entre los sepultureros de la agricultura europea.
Γι' αυτό και θα ψηφίσω κατά, διότι δεν θέλω να είμαι μεταξύ εκείνων που θα θεωρηθούν κάποτε οι νεκροθάφτες της Ευρωπαϊκής γεωργίας.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pasarán los que vayan por la tierra, y el que vea el hueso de algún hombre levantará junto a él una señal hasta que los sepultureros los sepulten en el valle de hamón-gog
Και εκ των διαβατων των διαβαινοντων την γην, οταν τις ιδη οστουν ανθρωπου, τοτε θελει στηνει σημειον πλησιον αυτου, εωσου οι ενταφιασται θαψωσιν αυτο εν τη φαραγγι του Αμων-γωγ.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no forma ré parte de los sepultureros de la agricultura francesa o europea. esta es la razón —lo repito— por la que vota ré en contra de este informe.
Τρίτον να καταργηθεί η τωρινή παραβίαση της κοινοτικής προτίμησης κατά την εισαγωγή υποκατάστατων προϊόντων.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sería lamentable que el ministro español de cultura, sr. semprún, que había firmado la declaración de delfos como escritor en 1988, se convirtiera en uno de los sepultureros de la producción europea en su calidad de presidente en ejercicio del consejo.
Θα ήθελα να προσθέσω, αγαπητοί μου συνάδελφοι, ένα άλλο ερώτημα που έχει κατά τη γνώμη μου εξίσου μεγάλη σημασία και το οποίο, όπως φαίνεται δεν το έχουμε συλλάβει επαρκώς μέχρις στιγμής.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: