Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ella dijo: --que abisag la sunamita sea dada por mujer a tu hermano adonías
Η δε ειπεν, Ας δοθη η Αβισαγ η Σουναμιτις εις τον Αδωνιαν τον αδελφον σου δια γυναικα.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces betsabé entró en el dormitorio del rey. el rey era muy anciano, y abisag la sunamita le servía
Και εισηλθεν η Βηθ-σαβεε προς τον βασιλεα εις τον κοιτωνα ητο δε ο βασιλευς γερων σφοδρα και Αβισαγ η Σουναμιτις υπηρετει τον βασιλεα.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces buscaron a una joven bella por todo el territorio de israel. hallaron a abisag la sunamita y la llevaron al rey
Και εζητησαν εν πασι τοις οριοις του Ισραηλ νεανιδα ωραιαν και ευρηκαν την Αβισαγ την Σουναμιτιν, και εφεραν αυτην προς τον βασιλεα.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces dijo a guejazi, su criado: --llama a esta sunamita. cuando la llamó, ella se presentó delante de él
Και ειπε προς Γιεζει τον υπηρετην αυτου, Καλεσον την Σουναμιτιν ταυτην. Και οτε εκαλεσεν αυτην, εσταθη εμπροσθεν αυτου.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entonces él dijo: --por favor, habla al rey salomón, porque él no te lo negará, para que me dé por mujer a abisag la sunamita
Και ειπεν, Ειπε, παρακαλω, προς τον Σολομωντα τον βασιλεα, διοτι δεν θελει σοι αρνηθη τουτο, να δωση εις εμε την Αβισαγ την Σουναμιτιν δια γυναικα.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ella se marchó y llegó a donde estaba el hombre de dios, en el monte carmelo. y sucedió que cuando el hombre de dios la vio de lejos, dijo a su criado guejazi: --he allí la sunamita
Και υπηγε και ηλθε προς τον ανθρωπον του Θεου εις το ορος τον Καρμηλον. Και ως ειδεν ο ανθρωπος του Θεου αυτην μακροθεν, ειπε προς τον Γιεζει τον υπηρετην αυτου, Ιδου, η Σουναμιτις εκεινη
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el rey salomón respondió y dijo a su madre: --¿por qué pides a abisag la sunamita para adonías? ¡pide también el reino para él, porque es mi hermano mayor, y además tiene de su parte al sacerdote abiatar y a joab, hijo de sarvia
Και αποκριθεις ο βασιλευς Σολομων ειπε προς την μητερα αυτου, Και δια τι συ ζητεις την Αβισαγ την Σουναμιτιν δια τον Αδωνιαν; ζητησον δι' αυτον και την βασιλειαν, διοτι ειναι μεγαλητερος μου αδελφος και δι' αυτον και δια τον Αβιαθαρ τον ιερεα και δια τον Ιωαβ τον υιον της Σερουιας.
Última atualização: 2012-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: