Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no piensa así vueselencia de virgilio, dixo candido.
— Η εξοχότητά σας σκέπτεται τα ίδια και για το Βιργίλιο; ρώτησε ο Αγαθούλης,
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¡ha! aquí hay un cicerón, dixo candido: sin duda no se cansa vueselencia de leerle.
Αλλ' ο Μαρτίνος εύρισκε τον τρόπο της σκέψης του Ποκοκουράντη πολύ λογικό:
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta señorita, díxo, me debe favorecer con su mano, y suplicamos ámbos á vueselencia que se digne ser padrino de los novios.
— Η Δεσποινίς Κυνεγόνδη, είπε πρόκειται να μου κάνη την τιμή να με παντρευτή και παρακαλούμε την εξοχότητά σας να ευαρεστηθή να μάς στεφανώση.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perdóneme vueselencia, le respondió con mas cortesía panglós, porque la caida del hombre y su maldicion hacian parte necesaria del mas excelente de los mundos posibles.
— Ζητώ πολύ ταπεινά συγγνώμη από την εξοχότητά σας, απάντησε ο Παγγλώσσης πολύ ευγενικώτερα. Η πτώση του ανθρώπου και η κατάρα του Θεού μπαίνουν αναγκαστικά μέσα στον άριστο των κόσμων. — Ο κύριος δεν πιστεύει λοιπόν στην ελευθερία; είπε ο μαύρος άνθρωπος
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otra vez ha de perdonar vueselencia, replicó panglós, porque puede subsistir la libertad con la necesidad absoluta; porque era necesario que fuéramos libres; porque finalmente la voluntad determinada....
Η ελευθερία μπορεί να συνυπάρχη με την απόλυτη αναγκαιότητα, γιατί ήτανε αναγκαίο νάμαστε ελεύθεροι. Γιατί επί τέλους η ετεραρχική θέλησις, . . .
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: