A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
y así nosotros, como colaboradores, os exhortamos también que no recibáis en vano la gracia de dios
ואנחנו כעזרים נזהירה אתכם שלא תקבלו לריק את חסד אלהים׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mirad por vosotros mismos para que no perdáis las cosas en que hemos trabajado, sino que recibáis abundante recompensa
השמרו לכם פן תאבד ממנו פעלתנו כי אם נקח משכרתנו שלמה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de todos los obsequios que recibáis, presentaréis cada ofrenda alzada a jehovah; de todo lo mejor de ellos ofreceréis la porción que ha de ser consagrada.
מכל מתנתיכם תרימו את כל תרומת יהוה מכל חלבו את מקדשו ממנו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oí otra voz del cielo que decía: "¡salid de ella, pueblo mío, para que no participéis de sus pecados y para que no recibáis sus plagas
ואשמע קול אחר מן השמים האמר צאו ממנה עמי פן תתחברו אל חטאתיה ופן תקחו ממכותיה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
para que la recibáis en el señor, como es digno de los santos, y que la ayudéis en cualquier cosa que sea necesaria; porque ella ha ayudado a muchos, incluso a mí mismo
אשר תקבלוה באדנינו כראוי לקדושים ותעזרו לה בכל אשר תצטרך לכם כי היתה גם היא עזרת לרבים וגם לעצמי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: