Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
el tratamiento con avaglim debe individualizarse.
de dosering avaglim moet per patiënt individueel worden vastgesteld.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
el tratamiento debe individualizarse para cada paciente.
de behandeling dient individueel te worden vastgesteld.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la posología y la pauta de dosificación deben individualizarse.
de dosering en het toedieningsschema moeten op elke patiënt afzonderlijk worden afgestemd.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 6
Qualidade:
la administración de sevoflurano debe individualizarse según la respuesta del perro.
de toediening van sevofluraan moet worden geïndividualiseerd op basis van de reactie van de hond.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la dosis puede individualizarse y ajustarse en función de la respuesta clínica del paciente.
de dosering moet per patiënt worden bepaald en aangepast op geleide van de klinische respons van de patiënt.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a partir de entonces la dosis puede mantenerse inalterada o individualizarse si fuera necesario.
vervolgens kan de dosering behouden blijven of zo nodig individueel verder worden aangepast.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la dosis debe individualizarse en el tratamiento de infecciones y en la profilaxis de la enfermedad de injerto contra huésped.
voor de behandeling van infecties en profylaxe van graft-versus-hostziekte wordt de dosering individueel bepaald.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esta dosis puede individualizarse en incrementos de 0,5 mg dos veces al día a 1 a 2 mg dos veces al día.
deze dosering kan individueel worden aangepast met stappen van telkens 0,5 mg tweemaal per dag tot 1 tot 2 mg tweemaal per dag.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
13 las dosis deben individualizarse de acuerdo con los niveles basales del colesterol ldl, el objetivo del tratamiento y la respuesta del paciente.
de dosering dient individueel te worden aangepast, op basis van uitgangs-ldl-cholesterolwaarden, de therapiedoelstelling en de reactie van de patiënt op {productnaam}.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
esta dosis puede individualizarse en incrementos de 0,5 mg, 2 veces al día, hasta 1 a 2 mg, dos veces al día.
deze dosering kan individueel worden aangepast met stappen van telkens 0,5 mg tweemaal per dag, tot een dosis van 1 à 2 mg per dag.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
debe individualizarse la dosis según el perfil del paciente (ver la sección 4.4) y los valores de presión arterial.
de dosis moet individueel aangepast worden volgens het profiel van de patiënt (zie rubriek 4.4) en de bloeddrukcontrole.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la dosis deberá individualizarse según el perfil del paciente y la respuesta de la presión arterial (ver apartado 4.4.).
de dosering dient individueel bepaald te worden in overeenstemming met het profiel van de patiënt en de respons van de bloeddruk (zie rubriek 4.4).
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la dosis del tratamiento antihiperglucémico con janumet debe individualizarse basándose en la pauta posológica actual del paciente, su eficacia y tolerancia, sin superar la dosis diaria máxima recomendada de 100 mg de sitagliptina.
de dosering van de bloedglucoseverlagende therapie met janumet moet individueel worden ingesteld op geleide van het huidige medicatieschema, de werkzaamheid en de verdraagbaarheid, waarbij de maximale aanbevolen dagelijkse dosis van 100 mg sitagliptine niet overschreden mag worden.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
«el servicio o el bien de que se trate debe poder individualizarse mediante características particulares que lo diferencien de otros servicios o bienes hasta el punto de que sea poco intercambiable con ellos y sólo padezca su competencia de una manera poco sensible.
„indien dit product of deze dienst bijzondere kenmerken heeft, waardoor het product of de dienst dermate duidelijk van andere producten of diensten wordt onderscheiden, dat een uitwisseling met deze andere producten of diensten slechts in beperkte mate mogelijk is en de concurrentie daarmee nauwelijks merkbaar is.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando puedan individualizarse, las pérdidas o ganancias de tenencias (capital) no se clasifican como rentas de inversión, sino como variaciones en el valor de las inversiones debidas a la evolución de los precios del mercado.
winsten en verliezen op (kapitaal)bezit, die afzonderlijk kunnen worden vastgesteld, worden niet ingedeeld als inkomen uit beleggingen en investeringen, maar als waardeveranderingen van investeringen ten gevolge van marktprijsontwikkelingen.
Última atualização: 2014-11-16
Frequência de uso: 1
Qualidade: