Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
an
an
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 7
Qualidade:
an:
w:
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(an.)
(ann.)
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el pecado y el amor te acompañan.
sin and love go with you.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acompañen de la palabra.
echo us of a word.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el video debe ir acompañado de:
the video should be accompanied by:
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tenemos que tener obras que lo acompañen.
i don't have to try to remember something. it is just reminded in my heart.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el cuscús está listo para servir junto con los ingredientes que le acompañan.
the couscous is ready to serve with the accompanying ingredients.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sino que esto se acompaña del similar esfuerzo y responsabilidad.
but endurance must be accompaniedby the equivalents in effort and responsibility.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
caminar con alguien es 'acompañar' a esa persona.
'walking with someone' is 'accompanying someone.'
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
les doy la bienvenida a todas las familias y parientes de los miembros de la iglesia que nos acompañan.
i welcome all the families and relatives of the church members who have come.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
productos y/o soluciones para la industria que acompañan el proceso y crecimiento del negocio del cliente.
products and / or industry solutions which accompany the process and customer business growth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
debo admitir que ese fervor me ha acompañado hasta el dà a de hoy.
i have to admit that this fervor kept me going until today.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
recuerda que estas esencias son altamente poderosas y acompañadas de aceites portadores.
please note that these essences are extremely powerful and must be used in conjunction with carrier oils.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en el proceso de pagar el precio, sacrificio y dedicación tienen que acompañarlo.
in the process of paying the price, sacrifice and dedication must follow.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, la fe verdadera está acompañada de actos de obediencia.
in addition, true faith is accompanied by the acts of obedience.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asà como el amor es perfeccionado por las obras, el amor también puede ser reconocido solamente por las obras que le acompañan.
just as faith is perfected by the deeds, love can also be recognized only by the accompanying deeds.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en sà estos pecados de adulterio son pecados muy graves ante dios, y también muchos otros pecados que acompañan a estos.
this sin of adultery itself is such a great sin before god, and many other sins accompany it, too.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entre los descendientes de adán, muchos de ellos lo acompañaban para visitar la tierra.
among the descendants of adam, many of them accompanied adam to visit the earth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
3 . promueve una mejora de la calidad de la educación, que debe ir acompañada de docentes formados;
3 . promotes improvements to the quality of education, coupled with trained teachers;
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade: