A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
amarte
Última atualização: 2024-04-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cómo no amarte?
es difisil no amarte
Última atualização: 2022-11-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amarte duele asi
tanto
Última atualização: 2022-03-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. solo para amarte
2. revenge
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y, en el amarte,
and, in loving you,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
3. por amarte(1996)
3. i have always loved you (modify)
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es dificil no amarte
it's impossible not to love you
Última atualização: 2023-01-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
ella no puede amarte.
she can't love you.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
perdon por amarte tanto
sorry for love you so much
Última atualização: 2021-01-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
7. tan solo puedo amarte
7. tongue
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
por que no puedo amarte?
i don?t know where you live, but you?re not living
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
…y yo intento no amarte.
– no, don’t. i’ll carry it.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
amarte es un juego perdido
loving you is a losing game
Última atualização: 2022-11-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi único pecado fue amarte...
my only sin was in your grin
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
lo destrozo, y pudiera amarte,
tore it apart, and i could love you,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se que es pacado amarte mi amor
loving you every day is my sin my life
Última atualização: 2023-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: