Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deja que tus padres asimilen lo que has dicho.
allow your parents to absorb what you said.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿cómo es posible que los microorganismos asimilen plástico?
how can microbes consume a plastic material?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta iniciativa contribuye a que los alumnos asimilen mejor el ruso.
this greatly assists students' acquisition of the language.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se requiere tiempo para que ideas como ésta se asimilen y cristalicen.
such ideas take time to filter through the system and to find their niche.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por eso es frecuente que los agricultores asimilen este sistema a un controlador.
as a result, farmers often equate agricultural advisors with inspectors.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el calcio en la leche de vaca es duro para que nuestros cuerpos lo asimilen.
calcium in cow’s milk is hard for our bodies to assimilate.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
contamos con una variedad de plantillas adaptadas para que se asimilen a sus paginas sociales.
we have a handful of templates tailored to match your social pages.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
asimismo, deberían tratarse acciones preparatorias para que las autoridades de turismo y transporte asimilen los resultados positivos.
• innovative electronic assistant systems for tourists and citizens on the move integrating both state-of-the-art mobile multimedia information and positioning services as well as advances in dynamically customisable interfaces for providing ubiquitous, proactive interaction with relevant information and services.
la penalización de la violencia sexual ha hecho posible que los jueces asimilen la violación o la violencia sexual a los actos de tortura.
the criminalization of sexual violence had made it possible for a judge to assimilate rape or sexual violence to torture.
en su caso, datos relativos a las ayudas de reestructuración u otras ayudas que se asimilen a éstas, que hayan podido ser concedidas anteriormente
where appropriate, any restructuring aid, or other support treated as such, which it has received in the past;
es asimismo una pena que los actos terroristas se asimilen a las violaciones de los derechos humanos, y no a actos criminales y por lo tanto punibles.
it was also regrettable that terrorist acts were assimilated to human rights violations, rather than to criminal acts which were thus unlawful.
por último, no se puede aceptar borrar la diferencia entre los ciudadanos y los extranjeros haciendo progresivamente que los derechos de estos últimos se asimilen a los de los primeros.
finally, it is not acceptable to erase the difference between citizens and foreigners by aligning the rights of the latter progressively with those of the former.
en su caso, los datos relativos a las ayudas de reestructuración u otras ayudas que se asimilen a éstas, que hayan podido ser concedidas anteriormente;
where appropriate, any restructuring aid, or other support treated as such, which it has received in the past;
cuandopedimos a las personas que asimilen información compleja oincluso que comprendan las políticas sobre salud y seguridad enel lugar de trabajo, tenemos que examinar con mucho cuidadolas palabras utilizadas para comunicar estas políticas.
when asking people toabsorb complex information or even understand health andsafety policies at the workplace, we have to look very, veryclosely at the words used to communicate these policies.
c) forme intensamente al personal de estas instituciones para que conozcan mejor y asimilen los derechos del niño, que tienen que ser también estrictamente garantizados en estas instituciones; y
(c) intensely train staff of these institutions in order to raise their awareness and to impress upon them the rights of the child which has to be strictly ensured also in these institutions; and
326. la educación básica de adultos se refiere a aquella cuyo propósito es lograr que los adultos asimilen los conocimientos, actitudes y técnicas básicos necesarios para funcionar adecuadamente tanto como individuos, como en la sociedad.
326. adult basic education refers to educational provision the purpose of which is to enable adults to obtain the basic knowledge, attitudes and skills needed to function adequately both as individuals and within society.