Você procurou por: cabalgadura (Espanhol - Inglês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

cabalgadura

Inglês

equestrianism

Última atualização: 2012-05-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

como cabalgadura, ganesha tiene una pequeña rata.

Inglês

as a mount, ganesha has a small rat.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

"dedán comerciaba contigo con mantas para cabalgadura

Inglês

dedan was thy merchant in precious clothes for chariots.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

fragmento de guarnición de la cabezada de una cabalgadura.

Inglês

fragment of a horse's bridle.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

14 continué luego hacia la puerta de la fuente y la alberca del rey, pero no había paso para mi cabalgadura.

Inglês

14 then i went on to the door of the fountain and to the king's pool: but there was no room for my beast to get through.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

después de cabalgar toda la noche, theon descubre que es perseguido por sus captores, y es derribado de su cabalgadura.

Inglês

after riding all night, theon finds out that he is pursued by his captors, and is knocked off his horse.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

...de verdes bocamangas, idéntico color que la manta de la cabalgadura que montan, anunciando la llegada del cortejo.

Inglês

...with green cuffs, the same colour as the blanket of the saddle he was on, announcing the arrival of the entourage.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

después de haber avanzado lenta y penosamente alguna distancia, escuchó repentinamente el sonido de los cascos de una cabalgadura y una alegre canción.

Inglês

when he had gone some distance painfully and slowly he suddenly heard the sound of horse hoofs and joyful singing.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

14 pase luego a la puerta de la fuente, y al estanque del rey; pero no habia lugar por donde pasase la cabalgadura en que iba.

Inglês

14 and i went on to the fountain-gate, and to the king's pool; and there was no place for the beast under me to pass.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

nos alegramos no sólo porque el embajador tanin fue de gran utilidad para el exitoso inicio de las negociaciones, sino también porque uno no cambia de cabalgadura en medio de la corriente.

Inglês

not only was he instrumental in the successful launch of the intergovernmental negotiations, but also one simply does not change horses in midstream.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

2:14 pasé luego a la puerta de la fuente, y al estanque del rey; pero no había lugar por donde pasase la cabalgadura en que iba.

Inglês

2:14 then i went on to the gate of the fountain, and to the king's pool: but there was no place for the beast that was under me to pass.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

12 luego me levanté de noche con unos pocos hombres, sin comunicar a nadie lo que mi dios me había inspirado que hiciera por jerusalén, y sin llevar conmigo más que la cabalgadura en que iba montado.

Inglês

12 and in the night i got up, taking with me a small band of men; i said nothing to any man of what god had put into my heart to do for jerusalem: and i had no beast with me but the one on which i was seated.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

se embarcó en un galeón toscano hacia las islas baleares y luego a constantinopla en 1683 con el cirujano florentino pier francesco pasquali para tratar al musaipp pasha mustafa ii, el hijo del sultán mehmed iv, después de una grave caída de su cabalgadura.

Inglês

he embarked on a tuscan galley for the balearic islands and went to constantinople in 1683 with the florentine surgeon pier francesco pasquali to tend to musaipp pasha mustafa ii, the son of the sultan mehmed iv, after a serious fall from his horse.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

10:34 y acercandose, vendo sus heridas, echandoles aceite y vino; y poniendole en su cabalgadura, lo llevo al meson, y cuido de el.

Inglês

10:34 and went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

12 levantéme de noche, yo y unos pocos varones conmigo, y no declaré á hombre alguno lo que dios había puesto en mi corazón que hiciese en jerusalem; ni había bestia conmigo, excepto la cabalgadura en que cabalgaba.

Inglês

12 and i arose in the night, i and some few men with me; neither told i any man what my god had put in my heart to do at jerusalem : neither was there any beast with me, save the beast that i rode upon.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

-no repares en eso, sancho, que, como estas cosas y estas volaterías van fuera de los cursos ordinarios, de mil leguas verás y oirás lo que quisieres. y no me aprietes tanto, que me derribas; y en verdad que no sé de qué te turbas ni te espantas, que osaré jurar que en todos los días de mi vida he subido en cabalgadura de paso más llano: no parece sino que no nos movemos de un lugar.

Inglês

"don't mind that, sancho," said don quixote; "for as affairs of this sort, and flights like this are out of the common course of things, you can see and hear as much as you like a thousand leagues off; but don't squeeze me so tight or thou wilt upset me; and really i know not what thou hast to be uneasy or frightened at, for i can safely swear i never mounted a smoother-going steed all the days of my life; one would fancy we never stirred from one place.

Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,762,941,869 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK