Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se comprometerían a dedicar x horas al mes.
a time commitment of x hours per month.
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las enmiendas propuestas comprometerían gravemente, incluso prohibirían dicho potencial.
in conclusion, i propose that parliament should reject all the amendments and approve the common position as it stands.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
35. estas alegaciones, si se confirman, comprometerían gravemente a la cia.
35. these allegations, if true, would seriously compromise the cia.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así, las instituciones se comprometerían a financiar el próximo fed mediante recursos propios.
inclusion in the budget would undoubtedly be a means of securing greater clarity.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ilusiones cualesquiera sobre este punto serían funestas y comprometerían a la socialdemocracia desde el principio.
any illusions on this point would be fatal. they would compromise social democracy from the very start.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las partes se comprometerían a abordar y desarrollar aún más las cuestiones definidas en un programa de acción.
the parties should undertake to deal with and further develop issues defined in a programme of action.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
delegados chinos argumentaron que las estrictas metas de reducción de emisiones comprometerían injustamente el crecimiento económico del país.
chinese delegates argued that the stringent emission reduction targets would unfairly compromise the country's economic growth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
así, aislados de las políticas de poder, se comprometerían a salvaguardar los intereses colectivos de la comunidad mundial.
thus, insulated from power politics, they would be committed to safeguarding the collective interests of the global community.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el problema, sin embargo, es que esos países se comprometerían en el verdadero vía crucis que hemos recorrido en el oeste.
the problem, however, is that these countries must start on the difficult journey which we in the west have already completed.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
en contrapartida, los parados que de esta forma reciban una auténtica ayuda a la reinserción se comprometerían activamente en esa formación y en ese em pleo.
in order to be compatible with budgetary constraints, this balance will have to take different forms in different countries.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
¿por qué se comprometerían los países a estas alturas si el resultado final no se ha programado hasta finales de este año?
why would countries commit themselves at this stage if the final result has not been scheduled until the end of this year?
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
asimismo, se contempla el posible recurso a la armonización de los plazos adecuados durante los cuales los agentes económicos se comprometerían a mantener recambios en stock.
the possibility of harmonising the time limits within which the economic agents would undertake to retain the necessary stock of spare parts is also discussed.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ambas partes se comprometerían a no adoptar medida alguna que impidiera o perjudicara la libre circulación de personas o de bienes por el aeropuerto internacional de nicosia.
- both sides would commit themselves to take no action of any kind to prevent or adversely influence the free movement of people or goods through nicosia international airport.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dicha vinculación podría fácilmente causar presiones que comprometerían los principios y pautas humanitarios para lograr beneficios a largo plazo dignos de consideración, pero menos seguros, para las poblaciones en cuestión.
such linkage could easily invite pressure to compromise humanitarian principles and standards in order to achieve worthwhile, but less certain, longer-term benefits for the populations in question.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el instrumento también contiene disposiciones de seguimiento según las cuales, entre otras cosas, los estados se comprometerían a informar bienalmente al secretario general de las naciones unidas acerca de su aplicación del instrumento.
11. the instrument also contains provisions for follow-up by which, among other things, states would commit themselves to reporting on a biennial basis to the secretary-general on their implementation of the instrument.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
además, los estados miembros se comprometerían a aplicar recomendaciones normativas orientadas a la acción, basadas en las necesidades especiales de las mujeres como profesionales de la justicia penal, víctimas, presas y delincuentes.
they would also commit themselves to the development of action-oriented policy recommendations based on the special needs of women as criminal justice practitioners, victims, prisoners and offenders.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
muertes masivas causaría una explosión atómica, y en una secuencia en cadena, terribles acontecimientos comprometerían la estabilidad del "eje que sostiene el planeta", antes del tiempo previsto.
so much bloodshed would elapse from an atomic explosion, and subsequently, terrible events would commit the stability of the "planet’s axis" before the foreseen time.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- reforzar los tratados, principios y otros arreglos existentes de las naciones unidas, ya que las partes signatarias se comprometerían a cumplirlos, avanzar hacia su adhesión, aplicarlos y fomentar su universalidad;
to strengthen the existing united nations treaties, principles and other arrangements, as the subscribing parties would commit to comply with them, to make progress towards adherence to them, to implement them, and to promote their universality
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: