Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
desprestigiar el producto, o
disparaging the product,
Última atualização: 2017-04-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada partido hace lo que puede para desprestigiar al otro.
each party does what it can to discredit the other.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en la prensa, se suele desprestigiar a los aditivos alimenticios.
food additives are often vilified in the press.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
autoridades chinas intentan desprestigiar a activista de derechos humanos detenido
chinese authorities leap to discredit detained citizens' rights activist · global voices
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el gobierno con esas acciones quiere desprestigiar al mas pero no lo lograrán.
the government, with these acts, tries to discredit the mas but it will not succeed.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta acusación se ha urdido con el expreso propósito de desprestigiar a uganda.
this is purely concocted to malign uganda.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en su opinión, esa acusación podía desprestigiar a anguila a nivel internacional.
in his view, that had the potential to discredit anguilla internationally.
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
algunos aducían que los detenidos cometían suicidio para desprestigiar a la dependencia de seguridad.
some claimed that the detainees committed suicide in order to malign the security branch.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
este es uno de los más eficaces inventos de satanás para desprestigiar la pureza y la verdad.
this is one of satan's most successful devices to cast reproach upon purity and truth.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la señora lynne tiene razón al decir que corremos el riesgo de desprestigiar a la ue.
by means of this proposal, we have run up the flag of realism and signalled our opposition to overweening bureaucracy.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al contrario, el presidente no desaprovechó cuanta ocasión se le presentara para desprestigiar a sus detractores.
on the contrary, the president took advantage of every occasion to discredit the opposition.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
al parecer, se había llevado a cabo una campaña en los medios de comunicación para desprestigiar a suaram.
suaram had reportedly been the victim of a smear campaign in the media.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la primera declaración del gobierno chino dice: es obvio que su propósito es desprestigiar la imagen de china .
the first chinese government statement then says: "it is obvious that their purpose is to smear china's image."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
esta ola de amenazas y atentados ha sido acompañada de una campaña gubernamental para desprestigiar y neutralizar a las organizaciones de derechos humanos.
this wave of threats and attacks has gone hand in hand with a government campaign to discredit and neutralize human rights organizations.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"se trata de desprestigiar el sector público para satisfacer los interese privados", concluyó de jesús.
"it is all about undermining the image of the public sector to satisfy private interests," de jesus concluded.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
semejante tipo de información pretende desprestigiar la política y suponer que la política no puede ordenar ni configurar más la vida social ni es la expresión de esta sociedad.
reporting of this kind seeks merely to denigrate politics and to suggest that politics can no longer regulate or fashion our society, that it is no longer an expression of our society.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
a fin de abordar este problema, la oficina del inspector general sigue adoptando medidas para desembarazar a la fuerza de los oficiales cuya conducta podría desprestigiar a todo el servicio.
to address this problem, the inspector-general's office continues to take steps to rid the force of officers whose conduct could bring the entire service into disrepute.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la directiva prohibe desprestigiar a la competencia, la publicidad que provoca confusión entre empresas o entre marcas y los mensajes que proponen imitaciones o reproducciones de productos o servicios de marca.
the directive forbids adverts which aim to disparage competitors, which create confusion between or among products, and which promote the merits of imitations or reproductions of branded articles or services.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en estos tres casos, los grupos de poder económico utilizaron su influencia y su poder para desestabilizar y desprestigiar a los gobiernos, utilizando los medios de comunicación social y otros recursos.
in all three cases, the economic power groups turned their influence to the task of destabilizing and discrediting the governments, using the media and other resources.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
afirmaron que "criticar la obra de un escritor es normal, pero investigar su vida privada con la intención de desprestigiar su obra constituye un ataque a su persona ".
they said that "to criticize a writer's work is normal, but to scrutinize his private life in order to discredit his work is an attack against his person ".
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível