Você procurou por: dob of subhash chandra bose (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

dob of subhash chandra bose

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

el partido fue fundado para luchar por la ideología de netaji subhash chandra bose.

Inglês

the party was formed in order to work the ideology of netaji subhas chandra bose.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cuando miran un retrato de subhas chandra bose, se sienten llenos de valor y de patriotismo.

Inglês

when you look at the picture of subhas chandra bose, you will be full of patriotism, courage.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el científico indio jagdish chandra bose fue el primero en usar un cristal semiconductor para detectar ondas de radio en 1894.

Inglês

indian scientist jagadish chandra bose was the first to use a crystal for detecting radio waves in 1894.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el sr. subhash chandra, representante de la india, hizo una exposición sobre la garantía del empleo rural para construir una infraestructura verde en la india.

Inglês

37. mr. subhash chandra, representative of india, made a presentation on guaranteeing rural jobs to build a green infrastructure in india.

Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

las islas fueron puestas posteriormente bajo la autoridad del arzi hukumate azad hind (gobierno provisional para una india libre) de netaji (o subhash chandra bose).

Inglês

===world war ii===during world war ii, the islands were practically under japanese control, only nominally under the authority of the arzi hukumate azad hind of netaji subhas chandra bose.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

durante sus años de formación, jagadish chandra bose, sarada prasanna das y prafulla chandra ray se encontraban en la cima de su carrera.

Inglês

in his student days, jagadish chandra bose, sarada prasanna das and prafulla chandra ray were at the pinnacle of their fame.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se organizó en singapur en 2003 como parte del memorando de entendimiento entre la india y singapur una exposición sobre el ejército nacional de la india y subas chandra bose.

Inglês

as parts of indo-singapore mou, an exhibition on the indian national army and subash chandra bose was organized at singapore in 2003.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se dice que algunos científicos indios modernos como jagdish chandra bose creen o incluso a son miembros de los nueve, aunque la documentación sobre este tema es previsiblemente escasa.

Inglês

some modern indian scientists such as jagdish chandra bose were said to believe in or even to be member of the nine although documentation on this issue is predictably scant.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en la investigación de jagadish chandra bose , sobre los estímulos de las plantas, él demostró con la ayuda de su recién inventado crescógrafo que las plantas respondían a diversos estímulos como si tuvieran un sistema nervioso como el de los animales.

Inglês

in the research of jagadish chandra bose, in plant stimuli, he showed with the help of his newly invented crescograph that plants responded to various stimuli as if they had nervous systems like that of animals.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

=== influencia del azad hind ===hasta cierto punto, mutaguchi y tojo se vieron influenciados por subhas chandra bose, quien lideraba al azad hind, un movimiento que estaba dedicado a la liberación de india del dominio británico.

Inglês

===azad hind influence===to some extent, mutaguchi and tojo were influenced by subhas chandra bose, who led the azad hind, a movement which was dedicated to freeing india from british rule.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

== the arzi hukumat-e-azad hind ==el 29 de diciembre de 1943, el control político de las islas pasó, en teoría, al gobierno de azad hind encabezado por subhas chandra bose.

Inglês

==the arzi hukumat-e-azad hind==on december 29, 1943, political control of the islands was theoretically passed to the azad hind government of subhas chandra bose.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

==canciones populares==*“aye mere watan ke logo” (kangan)*“sooni padi re sitar” (kangan)*“nacho nacho pyare man ke mor” (punar milan)*“chal chal re nau javan” (bandhan)*“chane jor garam babu” (bandhan)*“piyoo piyoo bol pran papihe” (bandhan)*“ruk na sako to jao” (bandhan)*“kheencho kaman kheencho” (anjan)*“jhoole ke sang jhoolo” (jhoola)*“na jane kidhar aaj meri nao chali re” (jhoola)*“main to dilli se dulhan laya re” (jhoola)*“aaj mausam salona salona re” (jhoola)*“mere bichhade hue saathi” (jhoola)*“door hato ae duniya walo hindustan hamara hai (kismet)*“dheere dheere aa re badal” (kismet)*“papiha re, mere piyase” (kismet)*“ghar ghar mein diwalee hai mere ghar me andhera” (kismet)*“ab tere siva kaun mera” (kismet)*“har har mahadeo allah o akbar” (chal chal re naujawan)*“ram bharose meri gadi” (girl”s school)*“oopar gagan vishal” (mashal)*“kiski kismet mein kya likha” (mashal)*“aaj ashia ke logon ka kafila chala” (kafila)*“koyal bole ku” (baap beti)*“kahna bahjaye bansari” (nastik)*“jai jai ram raghurai” (nastik)*“kitna badal gaya insan” (nastik)*“gagan jhan jhana raja” (nastik)*“tere phoolon se bhi pyar” (nastik)*“sabarmati ke sant” (jagriti)*“hum laye hain toofan se” (jagriti)*“chalo chalen maa” (jagriti)*“aao bachacho tumhen dikhayen” (jagriti)*“tere dwar khada bhagwan” (waman avtar)*“kahe ko bisara hari naam, maati ke putle” (chakradhari)*“doosara o ka dukhada door karne wale” (dashera)*“tunnaak tunnak bole re mera ektara” (ram navmi)*“pinjare ke panchhi re” (naag mani) (video search)*“koi lakh kare chaturai” (chandi pooja)*“nai umar ki kaliyo tumko dekh rehiduniya sari” (talaq)*“bigul baj raha azadi ka” (talaq)*“mere jeevan mein kiran ban ke” (talaq)*“mukhada dekhle praani” (do bahen)*“insan ka insan se ho bhaichara” (paigham)*“o ameeron ke parameshwar” (paigham)*“jawani mein akelapan” (paigham)*“o dildaar bolo ek baar” (school master)*“aaj suno hum get vida ka garaha” (school master)*“sanvariya re apni meera ko bhool na jana” (aanchal)*“na jane kahan tum the” (zindgi aur khwab)*“aaj ke is insaan ko ye kya hogaya” (amar rahe ye pyar)*“sooraj re jalte rahena” (harishchandra taramati) (video search)*“toot gayee hai mala” (harishchandra taramati)*“janma bhoomi maa” (netaji subhash chandra bose)*“suno suno desh ke hindu - musalman” (netaji subhash chandra bose)*“bharat ke liye bhagwan ka ek vardaan hai ganga” (har har gange)*“chal akela chal akela” (sambandh)*“tum ko to karodon saal hue” (sambandh)*“jo diya tha tumne ek din” (sambandh)*“andhere mein jo beithe ho (sambandh)*“ye khushi leke main kya karoon” (har har gange)*“sukh dukh dono rehte” (kabhi dhoop kabhi chhaon)*“hay re sanjog kya ghadi dikhlai” (kabhi dhoop kabhi chhaon)*“chal musafir chal” (kabhi dhoop kabhi chhaon)*“jai jai narayan narayan hari hari” (haridarshan)*“pabhu ke bharose han ko gaadi” (haridarshan)*“maarnewala hai bhagwan bachanewala hai bhagwan” (haridarshan)*“main is paar” (agni rekha)*“main to aarti utaron” (jai santoshi maa)*“yahan wahan jahan tahan” (jai santoshi maa)*“mat ro mat ro aj” (jai santoshi maa)*“karati hoon tumhara vrat main” (jai santoshi maa)*“madad karo santoshi mata” (jai santoshi maa)*“he maruti saari ram katha ka” (bajrangbali)*“banjaa hoon main” (aankha ka tara)*“aye mere watan ke logon”==premios==* sangeet natak akademi award - 1961* bfja award jai santoshi maa (1975)[http://www.bfjaawards.com/legacy/pastwin/197639.htm]==referencias====enlaces externos==* kavi pradeep website* pradeep at kavita kosh - a large collection of hindi poems

Inglês

==popular songs==*"aye mere watan ke logon" (kangan)*"sooni padi re sitar" (kangan)*"nacho nacho pyare man ke mor" (punar milan)*"chal chal re nau javan" (bandhan)*"chane jor garam babu" (bandhan)*"piyoo piyoo bol pran papihe" (bandhan)*"ruk na sako to jao" (bandhan)*"kheencho kaman kheencho" (anjan)*"jhoole ke sang jhoolo" (jhoola)*"na jane kidhar aaj meri nao chali re" (jhoola)*"main to dilli se dulhan laya re" (jhoola)*"aaj mausam salona salona re" (jhoola)*"mere bichhade hue saathi" (jhoola)*"door hato ae duniya walo hindustan hamara hai (kismet)*"dheere dheere aa re badal" (kismet)*"papiha re, mere piyase" (kismet)*"ghar ghar mein diwalee hai mere ghar me andhera" (kismet)*"ab tere siva kaun mera" (kismet)*"har har mahadeo allah o akbar" (chal chal re naujawan)*"ram bharose meri gadi" (girl"s school)*"oopar gagan vishal" (mashal)*"kiski kismet mein kya likha" (mashal)*"aaj ashia ke logon ka kafila chala" (kafila)*"koyal bole ku" (baap beti)*"kahna bahjaye bansari" (nastik)*"jai jai ram raghurai" (nastik)*"kitna badal gaya insan" (nastik)*"gagan jhan jhana raja" (nastik)*"tere phoolon se bhi pyar" (nastik)*"sabarmati ke sant" (jagriti)*"hum laye hain toofan se" (jagriti)*"chalo chalen maa" (jagriti)*"aao bachacho tumhen dikhayen" (jagriti)*"tere dwar khada bhagwan" (waman avtar)*"kahe ko bisara hari naam, maati ke putle" (chakradhari)*"doosara o ka dukhada door karne wale" (dashera)*"tunnaak tunnak bole re mera ektara" (ram navmi)*"pinjare ke panchhi re" (naag mani)*"koi lakh kare chaturai" (chandi pooja)*"nai umar ki kaliyo tumko dekh rehiduniya sari" (talaq)*"bigul baj raha azadi ka" (talaq)*"mere jeevan mein kiran ban ke" (talaq)*"mukhada dekhle praani" (do bahen)*"insan ka insan se ho bhaichara" (paigham)*"o ameeron ke parameshwar" (paigham)*"jawani mein akelapan" (paigham)*"o dildaar bolo ek baar" (school master)*"aaj suno hum get vida ka garaha" (school master)*"sanvariya re apni meera ko bhool na jana" (aanchal)*"na jane kahan tum the" (zindgi aur khwab)*"aaj ke is insaan ko ye kya hogaya" (amar rahe yeh pyar)*"sooraj re jalte rahena" (harishchandra taramati)*"toot gayee hai mala" (harishchandra taramati)*"janma bhoomi maa" (netaji subhash chandra bose)*"suno suno desh ke hindu – musalman" (netaji subhash chandra bose)*"bharat ke liye bhagwan ka ek vardaan hai ganga" (har har gange)*"chal akela chal akela" (sambandh)*"tum ko to karodon saal hue" (sambandh)*"jo diya tha tumne ek din" (sambandh)*"andhere mein jo beithe ho (sambandh)*"ye khushi leke main kya karoon" (har har gange)*"sukh dukh dono rehte" (kabhi dhoop kabhi chhaon)*"hay re sanjog kya ghadi dikhlai" (kabhi dhoop kabhi chhaon)*"chal musafir chal" (kabhi dhoop kabhi chhaon)*"jai jai narayan narayan hari hari" (haridarshan)*"pabhu ke bharose han ko gaadi" (haridarshan)*"maarnewala hai bhagwan bachanewala hai bhagwan" (haridarshan)*"main is paar" (agni rekha)*"main to aarti utaron" (jai santoshi maa)*"yahan wahan jahan tahan" (jai santoshi maa)*"mat ro mat ro aj" (jai santoshi maa)*"karati hoon tumhara vrat main" (jai santoshi maa)*"madad karo santoshi mata" (jai santoshi maa)*"he maruti saari ram katha ka" (bajrangbali)*"banjaa hoon main" (aankha ka tara)==awards==kavi pradeep received numerous awards throughout his life.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
8,717,462,313 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK