Você procurou por: filetype:pdf napoleon by felix markham (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

filetype:pdf napoleon by felix markham

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

" edited by william forbes skene, translated by felix j.h.

Inglês

" edited by william forbes skene, translated by felix j.h.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

* "de eer van het lintje" (1994, staged by felix burleson).

Inglês

* "de eer van het lintje" (1994, staged by felix burleson).

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

“the graeco-romans and paanchea/azania: sailing in the erythraean sea” by felix a. chami.

Inglês

“the graeco-romans and paanchea/azania: sailing in the erythraean sea” by felix a. chami.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

el libro de texto presenta el tratamiento original completo, ensayos que examinan el guión dentro de los contextos histórico y dramático, un ensayo de jean tulard sobre napoleón en el cine, y una transcripción de entrevistas realizadas por kubrick con el profesor de oxford felix markham.

Inglês

the text book features the complete original treatment, essays examining the screenplay in historical and dramatic contexts, an essay by jean tulard on napoleon in cinema, and a transcript of interviews kubrick conducted with oxford professor felix markham.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

" (1986)* "dalk gaan niks verlore nie en ander tekste" (1992)* "gewis is alles net ’n grap en ander stories" (1994)* "ook skaduwees laat spore" (2000)* "in die vroegte: herinneringe en refleksies" (2003)* '"n vreemdeling op deurtog" (2007)==poesía==* "die lewe is ’n grenshotel: ryme vir pop en kabaret" (1977)* "die blou uur: 50 cocktail-kwatryne" (1984)* "rampe in die ruigte: fabels vir almal" (1996)* "koerier: 69 opdrag- en ander kwatryne" (1999)* "lyflied: ’n keur uit sy liedtekste" (1999)* "hittegolf: wulpse sonnette met ’n nawoord" (2002)* "dryfhout: 40 verse" (2005)* "vlamsalmander" (2008)==textos de cabaret & juegos==* "papawerwyn en ander verbeeldings vir die verhoog" (1980)* "met permissie gesê: ’n kabaret" (1980)* "slegs vir almal: ’n kabaret oor selfsug" (1986)* "by felix en madame en ander eenbedrywe" (1987)* "teen latenstyd: verdere lirieke 1980-1986" (1987)* "sjampanje vir ontbyt: drie verwante eenbedrywe" (1988)* "punt in die wind: ’n komedie met drie bedrywe en ’n nadraai" (1989)* "brommer in die boord" (1990)* "dubbeldop: kabarettekste en –opstelle" (1994)* "van hoogmoed tot traagheid, of, die sewe doodsondes" (1996)==crítica==* "kort voor lank: opstelle oor kortprosatekste" (1978)* "woorde wat wond: geleentheidstukke oor randkultuur" (1984)* "die blote storie: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1986)* "dagblad" (1987)* "die blote storie 2: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1994)* "windperd: opstelle oor kreatiewe skryf" (1992)* "beeltenis verbode: bespiegelinge oor egodokumente en biografieë" (1998)==libro de viaje==* "karnaatjie: reissketse en essays" (1968)* "in lande ver vandaan: china – tibet – nepal: ’n toerjoernaal" (2001)==diarios==* "gekaapte tyd: ’n kladboek september 1994 – maart 1995" (1996)* "allersiele: ’n dagboek mei 1995 – februarie 1996" (1997)* "skuinslig: ’n dagboek maart 1996 – april 1997)" (2003)==selecciones del propio trabajo==* "in een kraal: ’n keuse uit die prosa van hennie aucamp" (1978)* "brandglas: ’n keuse uit sy verhale" (1987)==recopilaciones==* "’n baksel in die more: boerestories uit die stormberge" (1973)* "hoorspelkeur; radiodramas deur hennie aucamp et al.

Inglês

" (1986)* "dalk gaan niks verlore nie en ander tekste" (1992)* "gewis is alles net ’n grap en ander stories" (1994)* "ook skaduwees laat spore" (2000)* "in die vroegte: herinneringe en refleksies" (2003)* '"n vreemdeling op deurtog" (2007)==poetry==* "die lewe is ’n grenshotel: ryme vir pop en kabaret" (1977)* "die blou uur: 50 cocktail-kwatryne" (1984)* "rampe in die ruigte: fabels vir almal" (1996)* "koerier: 69 opdrag- en ander kwatryne" (1999)* "lyflied: ’n keur uit sy liedtekste" (1999)* "hittegolf: wulpse sonnette met ’n nawoord" (2002)* "dryfhout: 40 verse" (2005)* "vlamsalmander" (2008)* "skulp: kwatryne" (2014)==cabaret texts & plays==* "papawerwyn en ander verbeeldings vir die verhoog" (1980)* "met permissie gesê: ’n kabaret" (1980)* "slegs vir almal: ’n kabaret oor selfsug" (1986)* "by felix en madame en ander eenbedrywe" (1987)* "teen latenstyd: verdere lirieke 1980-1986" (1987)* "sjampanje vir ontbyt: drie verwante eenbedrywe" (1988)* "punt in die wind: ’n komedie met drie bedrywe en ’n nadraai" (1989)* "brommer in die boord" (1990)* "dubbeldop: kabarettekste en –opstelle" (1994)* "van hoogmoed tot traagheid, of, die sewe doodsondes" (1996)==criticism==* "kort voor lank: opstelle oor kortprosatekste" (1978)* "woorde wat wond: geleentheidstukke oor randkultuur" (1984)* "die blote storie: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1986)* "dagblad" (1987)* "die blote storie 2: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1994)* "windperd: opstelle oor kreatiewe skryf" (1992)* "beeltenis verbode: bespiegelinge oor egodokumente en biografieë" (1998)==travel writing==* "karnaatjie: reissketse en essays" (1968)* "in lande ver vandaan: china – tibet – nepal: ’n toerjoernaal" (2001)==diaries==* "gekaapte tyd: ’n kladboek september 1994 – maart 1995" (1996)* "allersiele: ’n dagboek mei 1995 – februarie 1996" (1997)* "skuinslig: ’n dagboek maart 1996 – april 1997)" (2003)==selections from own work==* "in een kraal: ’n keuse uit die prosa van hennie aucamp" (1978)* "brandglas: ’n keuse uit sy verhale" (1987)==compilations==* "’n baksel in die more: boerestories uit die stormberge" (1973)* "hoorspelkeur; radiodramas deur hennie aucamp et al.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
9,141,606,171 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK