Você procurou por: function with 2 parameters python (Espanhol - Inglês)

Espanhol

Tradutor

function with 2 parameters python

Tradutor

Inglês

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

schedule with (2)

Inglês

schedule with (2)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

the room is equipped with 2 boxsprings ).

Inglês

(2)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

the effect is to replace one multiplication and one trigonometric function with a single division.

Inglês

the effect is to replace one multiplication and one trigonometric function with a single division.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

los requisitos incluyen: minimum lsw or lpc with 2 años de experiencia en supervisión.

Inglês

qualifications include: minimum lsw or lpc with 2 years of supervisory experience.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se invocó una función desconocida con nombre « %1»the function '%1 'was called with %2, while it should be called with %3

Inglês

an unknown function named '%1 'was called

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

the morning of 30 de noviembre saw about 3 dm of snow hit banburyshire and oxfordshire with 2 a 5 cm snow falling many more parts of the uk, but much less fall in scotland and northern ireland.

Inglês

the morning of 30 november saw about of snow hit banburyshire and oxfordshire with snow falling many more parts of the uk, but much less fall in scotland and northern ireland.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

" ("wind & wuthering", 1976)* "unquiet slumbers for the sleepers..." ("wind & wuthering")* "...in that quiet earth" ("wind & wuthering")* "duke's end" ("duke", 1980)* "naminanu" (b-side of "keep it dark", 1981)* "submarine" (b-side of "man on the corner", 1982)* "second home by the sea" ("genesis", 1983)* "the brazilian" ("invisible touch", 1986)* "do the neurotic" (b-side of "in too deep", 1986)* "phret" (b-side of "shipwrecked", 1997)* "7/8" (b-side of "shipwrecked")* "phil collins and chester thompson drum duets released on genesis albums:"** "drum duet" ("", 1993)** "conversations with 2 stools" ("live over europe 2007", 2007)=== ghost bc ===* "genesis" (opus eponymous, 2010)=== gentle giant ===* "the boys in the band" ("octopus", 1972)=== paul gilbert ===* "the jig" ("king of clubs", 1998)* "the jam" ("king of clubs")* "gilberto concerto" ("flying dog", 1998)* "let the computer decide" ("alligator farm", 2000)* "whole lotta sonata" ("alligator farm")* "g.v.r.o.

Inglês

" ("wind & wuthering", 1976)* "unquiet slumbers for the sleepers..." ("wind & wuthering")* "...in that quiet earth" ("wind & wuthering")* "duke's end" ("duke", 1980)* "naminanu" (b-side of "keep it dark", 1981)* "submarine" (b-side of "man on the corner", 1982)* "the brazilian" ("invisible touch", 1986)* "do the neurotic" (b-side of "in too deep", 1986)* "phret" (b-side of "shipwrecked", 1997)* "7/8" (b-side of "shipwrecked")* "phil collins and chester thompson drum duets released on genesis albums:"** "drum duet" ("", 1993)** "conversations with 2 stools" ("live over europe 2007", 2007)===gentle giant===* "the queen" ("gentle giant", 1970)* "acquiring the taste" ("acquiring the taste", 1971)* "the boys in the band" ("octopus", 1972)===paul gilbert===* "the jig" ("king of clubs", 1998)* "the jam" ("king of clubs")* "gilberto concerto" ("flying dog", 1998)* "let the computer decide" ("alligator farm", 2000)* "whole lotta sonata" ("alligator farm")* "g.v.r.o.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
8,941,380,106 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK