Você procurou por: insuflan (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

insuflan

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

insuflan vida en el país, y en toda la unión.

Inglês

they inject life into a country and into the union as a whole.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Espanhol

ambos proyectos ganadores fusionan materiales antiguos y nuevos e insuflan una nueva vida a estructuras existentes.

Inglês

both the winning projects involved a blend of old and new materials, breathing new life into existing structures.

Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a unos profesionales que insuflan vida a la libertad de información, que nos abren los ojos a un mundo cruel.

Inglês

we are also receiving robert ménard today, who is well known to this house, secretary-general of reporters without borders, and, through him, all journalists.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la unión europea occidental habría pasado ya a la historia si no fuera por esas instituciones que le insuflan nueva vida.

Inglês

there is a determination here to forge ahead with the european union in one particular direction, with total disregard for the citizens of the union.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

se están ejercitando plenamente las diversas libertades fundamentales que constituyen la base de cualquier sistema político democrático y que insuflan vida.

Inglês

the various fundamental freedoms which underlie and which breathe life into any democratic political system are being fully exercised.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la gracia y el buen gusto son el origen de la creación de cada pieza e insuflan a la marca un aura de elegancia y de estilo único.

Inglês

grace and discriminating taste are the origins of the creation of each piece and instill in the brand its aura of elegance and unique style.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a lo largo de la historia, casi todas las culturas han visto el cuerpo como un fenómeno unificado animado por fuerzas misteriosas que le insuflan vida.

Inglês

24. most cultures throughout history have viewed the body as a unified phenomenon animated by mysterious life-giving forces.

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

todos le insuflan vida a sus comunidades eclesiales porque les dan una causa por la que luchar, un cristo vivo, siempre crucificado y siempre resucitado.

Inglês

they all inspire and breathe life into their religious communities because they give them a cause to fight for, a living christ, always crucified and always resurrected.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

insuflan violencia, incitan odios, alimentan luchas y discordias, procuran de cualquier manera transformar los grupos humanos en pequeños ringues y campos de batalla.

Inglês

they incite violence, hate, fights and every sort of discord to transform the human groups into battlefields.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

una institución no es nada sin las personas que la moldean y le insuflan vida. quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer a todas las personas que trabajan para dvv international, tanto aquí en alemania como en el extranjero.

Inglês

an institution is nothing without the people who shape it and give it life. i want to take this opportunity to thank all the people who work for dvv international, both here in germany as well as abroad.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

a pesar de tales excesos, no se extinguió la esperanza de una sociedad más justa, de modo que, cuando las tropas de napoleón se extienden por europa, paradójicamente insuflan vientos de libertad en los países conquistados.

Inglês

spurred on by the french revolutionaries, who rapidly spread their ideas to neighbouring countries, the peoples of europe recognized the indivisible threefold foundation of the rights of man and citizen: liberty, equality and fraternity.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

este año hemos sido testigos de los éxitos y los reveses de los movimientos sociales en internet: guerras, injusticias y tragedias, pero también una cantidad enorme de historias sobre la valentía y la supervivencia que insuflan esperanza para el futuro.

Inglês

this year we've seen both successes and setbacks for online social movements, wars, injustice and tragedy - but also countless stories of human bravery and survival to give us high hopes for the future.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

choca entonces con continuos escollos, la mayoría de ellos una variopinta sucesión de personajes extravagantes y grotescos que insuflan en la novela una rica veta de humor negro; pero hasta tal punto llega la obsesión de höller, que se niega a admitir el resentimiento y las resistencias que van anidando en silencio entre los vecinos, y, convencido de que le tolerarán como a un extranjero excéntrico, encuentra ingeniosos modos de allanar los estorbos.

Inglês

he encounters a succession of stumbling-blocks, mainly in the form of a motley collection of bizarre and grotesque characters, providing the novel with a rich vein of black comedy, but such is höller’s obsession that he is wilfully blind to the resentment and resistance quietly developing among the locals, and he finds ingenious ways of circumventing the hindrances, convinced he will be tolerated as an eccentric foreigner.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,740,858,418 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK