Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
debe interrumpirse el tratamiento.
the treatment should be stopped.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
el tratamiento deberá interrumpirse
the administered dose should be reduced by 50% in case of occurrence of haematological disorders (white
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
este proceso no debe interrumpirse.
this process should continue.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
acuerde el no interrumpirse mutuamente.
agree not to interrupt each other.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la voz puede interrumpirse o cortarse
voice may break in or out
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en este caso, debe interrumpirse el tratamiento.
in this case, treatment should be stopped.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 2
Qualidade:
interrumpirse indefinidamente la terapia con betaína.
should be discontinued indefinitely.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
durante la terapia debe interrumpirse la lactancia.
breastfeeding must be discontinued for the duration of therapy.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
la administración de avastin debe interrumpirse temporalmente:
the administration of avastin should be temporarily discontinued
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
si se observa ictericia debe interrumpirse el tratamiento.
if jaundice is observed therapy should be discontinued.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 8
Qualidade:
si se observa ictericia, debe interrumpirse el tratamiento.
if jaundice is observed, drug therapy should be discontinued.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 7
Qualidade:
la dosis de temodal puede retrasarse o interrumpirse,
the temodal dose may be delayed or stopped, depending on your blood counts and how you tolerate your medicine during the concomitant phase.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
si aparecen reacciones adversas, el tratamiento debe interrumpirse.
if side effects occur, treatment should be discontinued.
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade:
si se produce insuficiencia renal, debe interrumpirse el tratamiento
if renal failure occurs, treatment should be discontinued.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
si las lesiones orales persisten, debe interrumpirse el tratamiento.
if oral lesions persist, treatment should be discontinued.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
si aparecen dichos síntomas, debe interrumpirse la administración inmediatamente.
if these symptoms occur, the administration has to be discontinued immediately.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 4
Qualidade:
el tratamiento debe interrumpirse si existe evidencia de crecimiento tumoral.
treatment must be discontinued if there is evidence of tumour growth.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
y deberá interrumpirse toda ayuda comunitaria a dichos productores condenados.
and all community aids to any such convicted producers should be forfeited.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la terapia con sorafenib debe interrumpirse (ver sección 4.8).
sorafenib therapy should be discontinued (see section 4.8).
Última atualização: 2012-04-10
Frequência de uso: 3
Qualidade: