Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
en dublín llovía cuando nos marchamos…
and to get away from dublin and all the rain …
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
17 . acuérdate de lo que te hizo amalec en el camino cuando saliste de egipto,
17 remember what amalek did to you on the way when you had come forth from egypt,
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cuando saliste de la “gran a” había un ambiente tremendo ¿qué sentiste?
big front to up before the big “a”, ending in manual, there was a great atmosphere in the place, what did you feel at that moment ?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cg: decís que no odiás, pero cuando saliste de la cárcel, del pozo, ¿no odiabas?
cg:you say you don’t hate, but when you got out of prison, out of the hole, you didn’t hate then?
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7 . oh dios, cuando saliste al frente de tu pueblo, cuando marchaste por el desierto, (selah)
7 when you went out before your people, o god, when you marched through the wasteland, selah
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
4 cuando saliste de seír, yahveh, cuando avanzaste por los campos de edom, tembló la tierra, gotearon los cielos, las nubes en agua se fundieron.
4 lord, when you went out from seir, moving like an army from the field of edom, the earth was shaking and the heavens were troubled, and the clouds were dropping water.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
»oh señor, cuando saliste de seír, cuando marchaste desde los campos de edom, tembló la tierra, se estremecieron los cielos, las nubes derramaron agua.
"o lord, when you went out from seir, when you marched from the land of edom, the earth shook, the heavens poured, the clouds poured down water.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
"acuérdate de lo que hizo contigo amalec en el viaje cuando saliste de egipto, cómo te asaltó acuchillando a los últimos de tu ejército, que cansados se quedaban atrás, estando tú muerto de hambre y de trabajos y no tuvo temor de dios.
"remember what amelek did to you on your journey, after you left egypt - how, undeterred by fear of god, he surprised you on the march, when you were famished and weary, and cut down all the stragglers in your rear."
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.