Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
no hay duda alguna de que eso ha influido.
there’s no doubt about this.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hay duda alguna sobre esto.
that this happened is beyond question.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hay duda alguna acerca de eso.
there is little doubt about that.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
no cabe pues duda alguna que se hace necesario adoptar medidas.
so there is no doubt that measures must be taken.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
no hay duda alguna de que tal progeso es posible y necesario.
this is a matter of a once-for-all action which is also connected with a remark made by mr bardong.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hay duda alguna de que se trata de una cuestión que este parlamente debe examinar.
it is most certainly an issue for this parliament to consider.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
en este con texto, no hay duda alguna de que apoyaré esa propuesta.
i should like to thank the rapporteur, without whose intensive work we could not have arrived at this result.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
94. no hay duda alguna de que aún se podrían añadir otras cuestiones a esa lista.
94. there are no doubt other issues which could be added. notes
Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en primer lugar, no hay duda alguna de que las sanciones son inoperantes.
yet these quantities are derisory in relation to the extent of the community's
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hay duda alguna que el rendimiento overclokeado es asombroso, impresionate e increible.
the overclocked performance, and let there be no doubt about this whatsoever, is staggering.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hay duda alguna de que la respuesta del presidente en ejercicio me ha sorprendido.
i am certainly taken aback by the president-in-office's response.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
no hay duda alguna de que podemos prescindir perfectamente de líderes como sadam husein.
there is no doubt that we can well do without leaders such as saddam hussein.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
por tanto, no hay duda alguna de que aquí existe una distorsión del mercado interior.
if mr blokland says that is not very logical then i am afraid i cannot follow the logic of mr blokland.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hay duda alguna de que el tratado dará a los doce una voz más fuerte en el mundo.
as i see it, this calls for some explanation.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– no hay duda alguna de que es necesario cortar el flujo de inmigrantes ilegales.
we are aware that a maritime border is very different from a land border or an airport border, and therefore the black sea will clearly also be one of the areas to be examined.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hay duda alguna : vamos a oír hablar de ellos muy pronto.
there is no question about it: we are going to hear about them very soon.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no hay duda alguna de que el sendero de la devoción y el conocimiento, es uno y el mismo.
so there is no doubt that the end of the paths of devotion and knowledge is one and the same.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en vista de esta evidencia, no hay duda alguna de que los extraterrestres utilizan la luna para sus bases.
in view of this evidence, there is certainly no doubt that et’s use the moon for their bases.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"no hay duda alguna que no fue hecho por el hombre... un objeto desconocido aterrizó definitivamente allí.
"there is no doubt that it was not man-made... an unknown object definitely landed there.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aunque en conjunto se liberan menos sustancias contaminantes durante la combustión, no hay duda alguna de que se emiten sustancias perjudiciales.
although fewer polluting substances are released as a whole during combustion, there is no doubt that harmful substances are emitted.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade: