Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ponernos al dia
a day to catch up..
Última atualização: 2017-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
– podemos ponernos al día después.
we can catch up later.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
razón de más para ponernos al día.
that is reason enough for us to be put in the picture.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
mucho sobre lo que ponernos al día.
a lot of catching up to do.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
en este sentido hemos de ponernos al día.
that is where we have some catching up to do.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
por eso, ahora tenemos que ponernos al día.
so now, we’re playing catch up.
Última atualização: 2017-04-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gracias, señora comisaria, por ponernos al día.
thank you, commissioner, for your update.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
es el momento, estimados colegas, de ponernos al día.
it is time, ladies and gentlemen, to face the truth.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
no obstante, todos tenemos necesidad de ponernos al día.
however, we all need to catch up.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
somos nosotros los que necesitamos ponernos al día, no al revés.
it is we who need to catch up, not the other way round.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
en este sentido, debemos ponernos al día superando un retraso enorme.
in that regard, we have a lot of catching up to do.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
y eso es todo... sólo para darles y darme un momento para ponernos al día.
and this is it -- just to give you and me a moment to catch up.
Última atualização: 2015-10-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
“todos estamos corriendo para ponernos al día con la tecnología”, añade.
“we are all running to catch up with the technology.”
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
nos dimos cuenta un poco tarde, pero hemos trabajado duro para ponernos al día.
we woke up to it a bit late, but we have worked hard to catch up.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
después de casi quince años de estancamiento, no cabe duda de que tenemos que ponernos al día.
after almost 15 years of stalemate we certainly have some catching up to do.
Última atualização: 2016-11-29
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
estoy seguro de que trabajaremos juntos, la comisión y el parlamento, para ponernos al día.
i am sure that the commission and the european parliament will work together to bring us up to date.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
algo que nos ha llegado con maastricht y cuyo fin era darnos más dinero para ayudarnos a ponernos al día.
it came to us with maastricht and it was supposed to give us more money to help us catch up.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
es correcto que nosotros en la comunidad nos esforcemos al máximo para ponernos al día en el terreno tecnológico.
unfortunately agriculture remains the european com munity's only trail blazer — powerful and dynamic.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ante todo, somos seres que hemos decido ponernos al servicio de otros.
we are above all human beings, who have decided to serve others.
Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
– [] … y gracias a que contamos con buenos ponentes, hemos logrado ponernos al día.
[] …and thanks to having good rapporteurs, we have managed to catch up.
Última atualização: 2012-02-29
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência: