Você procurou por: wer ear you? en español (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

wer ear you? en español

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

en español?

Inglês

and spanish?

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en español

Inglês

in english

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 9
Qualidade:

Espanhol

en español.

Inglês

en español.

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 6
Qualidade:

Espanhol

en español:

Inglês

english:

Última atualização: 2016-11-30
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Espanhol

(en español)

Inglês

(in spanish only)

Última atualização: 2018-02-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en español exportado

Inglês

in spanish exportado

Última atualização: 2018-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

en español simpaticomimeticos

Inglês

sympathomimetic drug

Última atualização: 2012-09-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Espanhol

quiero fuck you en spanol significado

Inglês

i want to fuck you in spanish meaning

Última atualização: 2023-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

i want to fuck you en espanol significado

Inglês

i want to fuck you in spanish

Última atualização: 2023-04-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

fuente: put a spell on you en tumblr)

Inglês

source: put a spell on you on tumblr.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

con un gob recién formado, lanzaron how far shallow takes you en 1999.

Inglês

with a newly formed gob, they released "how far shallow takes you" in 1999.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

las fuerzas huaxia fueron finalmente victoriosos, matando a chi you en hebei.

Inglês

the huaxia forces were ultimately victorious, killing chi you in hebei.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

la tribu huaxia luego reaccionó frente a chi you, en la batalla de zhuolu, y salió victorioso.

Inglês

the huaxia tribe then reacted by facing chi you in the battle of zhuolu, and emerged victorious.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Espanhol

especially for you —en español: "especialmente para ti"—fue el quinto sencillo internacional de la cantante kylie minogue a dueto con el cantante jason donovan.

Inglês

minogue also performed this song as a duet with kermit the frog on the show "an audience with... kylie minogue" in 2001.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

llegó a promocionar "i hate freaks like you" en 22 países durante un período de 10 meses.

Inglês

would go on to promote the "i hate freaks like you" album by touring 22 countries over a 10-month period.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

cantó y compuso la letra del sencillo "music sounds better with you" en 1998 que fue un éxito internacional.

Inglês

he sang the lyrics in their 1998 single "music sounds better with you", which was an international success.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

aunque prefería cantar baladas, la única que consiguió llevar a las listas fue "longing for you" en 1951.

Inglês

although she preferred to sing ballads, her only recorded ballad to make the charts was "longing for you" in 1951.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

“catch you” (en español: "atraparte") es un sencillo de la cantante británica sophie ellis-bextor de su tercer álbum trip the light fantastic.

Inglês

"catch you" is a song by the british recording artist sophie ellis-bextor for her third album, "trip the light fantastic" (2007).

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

* la artista británica electrónica slab grabó una versión de "fade into you" en el álbum "ripsnorter" (1999).

Inglês

1* uk electronic artists slab recorded a version of fade into you on the album ripsnorter (1999).

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo
Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,765,337,922 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK