Você procurou por: woord (Espanhol - Inglês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Spanish

English

Informações

Spanish

woord

English

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Espanhol

Inglês

Informações

Espanhol

fotografía cortesía de bart woord

Inglês

photograph courtesy bart woord

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

cáucaso: entrevista con bart woord

Inglês

caucasus: an interview with bart woord · global voices

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

)==premios==* 1958 - arkprijs van het vrije woord por "het afscheid".

Inglês

)==awards==* 1958 - arkprijs van het vrije woord for "het afscheid".

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Espanhol

spread the woord publica un ensayo de uno de los detenidos, emin milli, fundador de an network.

Inglês

spread the woord posts an essay by one of the detainees, an network founder emin milli.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

la posibilidad de que los dos activistas eviten una condena larga en la cárcel, dice woord, parece mínima.

Inglês

the prospects of the two activists avoiding a lengthy jail sentence, he says, look slim. bart is 25 years old and lives in brussels, while rounding up his ma programme in international relations and international organizations at the university of groningen, the netherlands.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

bart woord también continuó con el seguimiento de la situación, enviando actualizaciones en twitter que fueron la principal fuente de información para muchos preocupados por lo que estaba ocurriendo en bakú.

Inglês

bart woord also continued to follow the situation, sending out updates on twitter which were the main source of information for many concerned by what was occurring in baku.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

mientras los jóvenes activistas tanto en armenia como en azerbaiyán se enfrentan a la creciente intimidación de las autoridades, woord comenta específicamente sobre el caso de adnan hajizade y emin milli, dos video bloggers que fueron recientemente detenidos en bakú con los que muchos consideran como cargos por motivos políticos.

Inglês

with youth activists in both armenia and azerbaijan facing increasing intimidation from the authorities, woord specifically comments on the case of adnan hajizade and emin milli, two video bloggers recently detained in baku on what many consider to be politically motivated charges.

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Espanhol

" (1986)* "dalk gaan niks verlore nie en ander tekste" (1992)* "gewis is alles net ’n grap en ander stories" (1994)* "ook skaduwees laat spore" (2000)* "in die vroegte: herinneringe en refleksies" (2003)* '"n vreemdeling op deurtog" (2007)==poesía==* "die lewe is ’n grenshotel: ryme vir pop en kabaret" (1977)* "die blou uur: 50 cocktail-kwatryne" (1984)* "rampe in die ruigte: fabels vir almal" (1996)* "koerier: 69 opdrag- en ander kwatryne" (1999)* "lyflied: ’n keur uit sy liedtekste" (1999)* "hittegolf: wulpse sonnette met ’n nawoord" (2002)* "dryfhout: 40 verse" (2005)* "vlamsalmander" (2008)==textos de cabaret & juegos==* "papawerwyn en ander verbeeldings vir die verhoog" (1980)* "met permissie gesê: ’n kabaret" (1980)* "slegs vir almal: ’n kabaret oor selfsug" (1986)* "by felix en madame en ander eenbedrywe" (1987)* "teen latenstyd: verdere lirieke 1980-1986" (1987)* "sjampanje vir ontbyt: drie verwante eenbedrywe" (1988)* "punt in die wind: ’n komedie met drie bedrywe en ’n nadraai" (1989)* "brommer in die boord" (1990)* "dubbeldop: kabarettekste en –opstelle" (1994)* "van hoogmoed tot traagheid, of, die sewe doodsondes" (1996)==crítica==* "kort voor lank: opstelle oor kortprosatekste" (1978)* "woorde wat wond: geleentheidstukke oor randkultuur" (1984)* "die blote storie: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1986)* "dagblad" (1987)* "die blote storie 2: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1994)* "windperd: opstelle oor kreatiewe skryf" (1992)* "beeltenis verbode: bespiegelinge oor egodokumente en biografieë" (1998)==libro de viaje==* "karnaatjie: reissketse en essays" (1968)* "in lande ver vandaan: china – tibet – nepal: ’n toerjoernaal" (2001)==diarios==* "gekaapte tyd: ’n kladboek september 1994 – maart 1995" (1996)* "allersiele: ’n dagboek mei 1995 – februarie 1996" (1997)* "skuinslig: ’n dagboek maart 1996 – april 1997)" (2003)==selecciones del propio trabajo==* "in een kraal: ’n keuse uit die prosa van hennie aucamp" (1978)* "brandglas: ’n keuse uit sy verhale" (1987)==recopilaciones==* "’n baksel in die more: boerestories uit die stormberge" (1973)* "hoorspelkeur; radiodramas deur hennie aucamp et al.

Inglês

" (1986)* "dalk gaan niks verlore nie en ander tekste" (1992)* "gewis is alles net ’n grap en ander stories" (1994)* "ook skaduwees laat spore" (2000)* "in die vroegte: herinneringe en refleksies" (2003)* '"n vreemdeling op deurtog" (2007)==poetry==* "die lewe is ’n grenshotel: ryme vir pop en kabaret" (1977)* "die blou uur: 50 cocktail-kwatryne" (1984)* "rampe in die ruigte: fabels vir almal" (1996)* "koerier: 69 opdrag- en ander kwatryne" (1999)* "lyflied: ’n keur uit sy liedtekste" (1999)* "hittegolf: wulpse sonnette met ’n nawoord" (2002)* "dryfhout: 40 verse" (2005)* "vlamsalmander" (2008)* "skulp: kwatryne" (2014)==cabaret texts & plays==* "papawerwyn en ander verbeeldings vir die verhoog" (1980)* "met permissie gesê: ’n kabaret" (1980)* "slegs vir almal: ’n kabaret oor selfsug" (1986)* "by felix en madame en ander eenbedrywe" (1987)* "teen latenstyd: verdere lirieke 1980-1986" (1987)* "sjampanje vir ontbyt: drie verwante eenbedrywe" (1988)* "punt in die wind: ’n komedie met drie bedrywe en ’n nadraai" (1989)* "brommer in die boord" (1990)* "dubbeldop: kabarettekste en –opstelle" (1994)* "van hoogmoed tot traagheid, of, die sewe doodsondes" (1996)==criticism==* "kort voor lank: opstelle oor kortprosatekste" (1978)* "woorde wat wond: geleentheidstukke oor randkultuur" (1984)* "die blote storie: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1986)* "dagblad" (1987)* "die blote storie 2: ’n werkboek vir kortverhaalskrywers" (1994)* "windperd: opstelle oor kreatiewe skryf" (1992)* "beeltenis verbode: bespiegelinge oor egodokumente en biografieë" (1998)==travel writing==* "karnaatjie: reissketse en essays" (1968)* "in lande ver vandaan: china – tibet – nepal: ’n toerjoernaal" (2001)==diaries==* "gekaapte tyd: ’n kladboek september 1994 – maart 1995" (1996)* "allersiele: ’n dagboek mei 1995 – februarie 1996" (1997)* "skuinslig: ’n dagboek maart 1996 – april 1997)" (2003)==selections from own work==* "in een kraal: ’n keuse uit die prosa van hennie aucamp" (1978)* "brandglas: ’n keuse uit sy verhale" (1987)==compilations==* "’n baksel in die more: boerestories uit die stormberge" (1973)* "hoorspelkeur; radiodramas deur hennie aucamp et al.

Última atualização: 2016-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Consiga uma tradução melhor através
7,743,744,728 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK